"Anschaffung" Spanisch Übersetzung

DE

"Anschaffung" auf Spanisch

DE

Anschaffung {Feminin}

volume_up
Anschaffung (auch: Erwerb)
Ein Beispiel ist die Anschaffung neuer Maschinen oder der Ersatz von Maschinen.
Un ejemplo es la renovación y adquisición de nuevas máquinas o la renovación de las mismas.
Zu diesem Zweck bietet das Pasch-Projekt Lehrerfortbildungen, Stipendien und Beratung sowie die Anschaffung neuer aktueller Lehrbücher an.
A tal fin PASCH ofrece capaciticiones, becas y asesoramiento, así como la adquisición de libros de texto nuevos y actauales.
Die Steuer sollte grundsätzlich auf den Gebrauch des Autos und nicht auf seine Anschaffung erhoben werden.
Los impuestos tendrían que aplicarse más en función del uso del automóvil, y no dirigirse tanto a la adquisición del vehículo.
Anschaffung (auch: Erwerb, Kauf, Einkauf)
RW legt den Restwert einer Anschaffung nach Ablauf der Nutzungsdauer fest.
Valor_residual es el valor residual de una compra al final del tiempo de utilización.
Zu Recht gab der Gerichtshof der Klage Helsinkis auf Anschaffung sauberer Busse statt.
Es justo que el Tribunal de Justicia haya dado la razón a Helsinki en la compra de autobuses limpios.
Denn die Hilfe der EU dient leider zum großen Teil – so befürchten wir, Herr Kommissar – der Anschaffung von Waffen.
En efecto, señor Comisario, nos tememos que, por desgracia, la ayuda de la Unión sirve en gran parte para la compra de armas.

Beispielsätze für "Anschaffung" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanRW legt den Restwert einer Anschaffung nach Ablauf der Nutzungsdauer fest.
Valor_residual es el valor residual de una compra al final del tiempo de utilización.
GermanEin Beispiel ist die Anschaffung neuer Maschinen oder der Ersatz von Maschinen.
Un ejemplo es la renovación y adquisición de nuevas máquinas o la renovación de las mismas.
GermanZu Recht gab der Gerichtshof der Klage Helsinkis auf Anschaffung sauberer Busse statt.
Es justo que el Tribunal de Justicia haya dado la razón a Helsinki en la compra de autobuses limpios.
Germansowie die Anschaffung neuer aktueller Lehrbücher an.
contar con nuevos libros actualizados nos permite darle más fuerza al
GermanDie Steuer sollte grundsätzlich auf den Gebrauch des Autos und nicht auf seine Anschaffung erhoben werden.
Los impuestos tendrían que aplicarse más en función del uso del automóvil, y no dirigirse tanto a la adquisición del vehículo.
GermanVielleicht können Überlegungen angestellt werden, wie dies geschehen sollte, wie man auch bei der Anschaffung poolen kann.
Quizás se pueda recapacitar sobre cómo se puede hacer esto y realizar aportaciones conjuntas para las adquisiciones.
GermanDenn die Hilfe der EU dient leider zum großen Teil – so befürchten wir, Herr Kommissar – der Anschaffung von Waffen.
En efecto, señor Comisario, nos tememos que, por desgracia, la ayuda de la Unión sirve en gran parte para la compra de armas.
GermanDas heißt nun nicht, für die Anschaffung eines Bleistifts müsse jedes Mal die Zustimmung des Finanzkontrolleurs eingeholt werden.
Eso no significa que cada vez que se tenga que comprar un lápiz se deba pedir permiso al controlador financiero.
GermanZu diesem Zweck bietet das Pasch-Projekt Lehrerfortbildungen, Stipendien und Beratung sowie die Anschaffung neuer aktueller Lehrbücher an.
A tal fin PASCH ofrece capaciticiones, becas y asesoramiento, así como la adquisición de libros de texto nuevos y actauales.
GermanDie Initiative hat das Ziel, die Kontrolle der Anschaffung und des Einsatzes von Primaten zu Testzwecken in den Laboratorien zu verbessern.
La iniciativa tiene por objetivo mejorar el control sobre la adquisición y utilización de los primates en pruebas de laboratorio.
GermanIm Gegenteil, es gibt auch Kühlgeräte, die energiesparsamer und gleichwohl in der Anschaffung nicht teurer sind als normale Kühlgeräte.
Al contrario, también existen frigoríficos que ahorran energía y cuyo precio no es más elevado que el de los frigoríficos corrientes.
GermanIn vielen nordischen Mitgliedstaaten, wie Finnland, ist die Anschaffung eines neuen gewöhnlichen Familienautos gerade wegen der Zulassung so furchtbar teuer.
En algunos países nórdicos, como Finlandia, es terriblemente caro comprar un coche familiar normal nuevo, simplemente por el impuesto de matriculación.
GermanGrundsätzlich sind Entscheidungen bezüglich der Anschaffung der erforderlichen Brandbekämpfungsausrüstung auch künftig von den Mitgliedstaaten selbst zu treffen.
Generalmente, la decisión sobre la adquisición de tales equipamientos para la lucha contra el fuego seguirá correspondiendo a los Estados miembros.
GermanWenn es aber um die Anschaffung von Software mit der Bezeichnung Ausbildung von Personal des Unternehmens geht, so fällt das nicht unter die Investitionen.
Comprar un hardware es siempre una inversión, pero adquirir un software que se llame formación de los trabajadores de la empresa no es considerado como inversión.
GermanMit der Anschaffung vieler neuen Produktionen seit Beginn der 70 Jahre und der Veröffentlichung eines Katalogs, stieg auch die Anzahl der Nutzer der Cinemathek deutlich.
A partir de los años 70, con la incorporación de muchas y nuevas producciones, y la edición de un catálogo, aumentó considerablemente el número de usuarios de la Cinemateca.
GermanAuf jeden Fall hat aber der Rat unter den gegenwärtigen Bedingungen keine Zuständigkeit, nationale Beschlüsse zur Anschaffung militärischer Ausrüstungen zu überwachen oder sich in diese einzumischen.
De todas maneras, el Consejo carece actualmente de competencia para ocuparse o intervenir en decisiones nacionales relacionadas con la compra de material bélico.
GermanNew Wave zog zwar auch die Anschaffung anderer Systeme in Erwägung, entschied sich jedoch dagegen, weil die gemeinsame Nutzung von Medienmaterial für das Unternehmen unabdingbar ist.
Los sistemas de la competencia en los que alguna vez se pensó fueron finalmente descartados debido a la imperante necesidad de New Wave de contar con un sistema de uso compartido de medios.
GermanMan könnte auch fragen, welcherart Logik hinter einer Moral steht, die auf der Vernichtung von Antipersonenminen besteht, die Anschaffung von Ersatzsystemen jedoch befürwortet.
Cabría preguntar qué estrategia logística se ajusta a un conjunto de principios que insiste en la destrucción de las actuales minas antipersona, pero acepta que se adopte algún sistema de reemplazo.

Synonyme (Deutsch) für "Anschaffung":

Anschaffung