"anmaßend" Spanisch Übersetzung

DE

"anmaßend" auf Spanisch

DE

anmaßend {Adjektiv}

volume_up
Das ist anmaßend gegenüber den Sitten und Gebräuchen anderer Länder.
Esto es arrogante frente a las costumbres y usos de otros países.
Das klingt vielleicht etwas arrogant oder gar sehr anmaßend.
Esto puede sonar arrogante, o incluso de un orgullo exagerado.
Herr Präsident, den Gipfel von Kopenhagen in zwei Minuten kommentieren zu wollen wäre anmaßend.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.

Beispielsätze für "anmaßend" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDas ist anmaßend gegenüber den Sitten und Gebräuchen anderer Länder.
Esto es una injerencia inaceptable en las costumbres y usos de otros países.
GermanAnderen Ländern Normen zu oktroyieren, kann anmaßend, moralistisch oder bevormundend sein.
La imposición de normas a otros países puede resultar pretenciosa, moralista o puntillosa.
GermanHerr Präsident, den Gipfel von Kopenhagen in zwei Minuten kommentieren zu wollen wäre anmaßend.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
GermanDas ist anmaßend gegenüber den Sitten und Gebräuchen anderer Länder.
Esto es arrogante frente a las costumbres y usos de otros países.
GermanSind nicht auch Sie der Auffassung, daß einige von Ihnen, nicht alle - ein wenig anmaßend werden?
¿No cree usted que algunos de ellos -no todos- tienen muchos humos?.
GermanAnmaßend schreibt der Bericht vor, was gut und was böse ist.
El informe describe con arrogancia lo que está bien y lo que está mal.
GermanEin solches Verhalten ist antidemokratisch und anmaßend und kommt dem Totalitarismus gefährlich nahe.
Dichas medidas son antidemocráticas y arrogantes y se acercan peligrosamente al totalitarismo.
GermanDas klingt vielleicht etwas arrogant oder gar sehr anmaßend.
Esto puede sonar arrogante, o incluso de un orgullo exagerado.
GermanAber ich bin nicht so anmaßend zu unterstellen, daß unsere Änderungsanträge die Texte der Kommission verbessern.
Pero yo no soy tan pretencioso como para suponer que nuestras enmiendas mejoran los textos de la Comisión.
GermanDie gestrige Rede von Herrn Bush war wieder außerordentlich anmaßend, und sie entbehrt jeder Grundlage.
El discurso pronunciado ayer por George Bush volvió a ser extremadamente arrogante y a carecer de fundamentos reales.
GermanDie bisher von der Europäischen Union entwickelten Pläne waren manchmal anmaßend, manchmal bürokratisch und schwer durchführbar.
Los planes implementados hasta el momento por la Unión Europea se han demostrado a veces inviables y burocráticos, así como de difícil aplicación.
GermanSie stellt eine Welt dar, die integrieren, ausrichten und in ihrer historischen Größe mindern zu wollen, illusorisch und anmaßend, ja sogar verwerflich wäre.
Sería ilusorio, pretencioso e incluso despreciativo querer integrar, alinear y debilitar la grandeza histórica de ese mundo.
GermanWir waren nicht so anmaßend, den Parlamenten der Mitgliedstaaten vorzuschreiben, wie sie bei der Ratifizierung des Vertrages von Nizza verfahren sollen.
No hemos pretendido dar indicaciones a los parlamentos nacionales sobre lo que deben hacer en materia de ratificación del Tratado de Niza.
GermanOhne anmaßend zu werden, können wir meines Erachtens behaupten, dass der Gipfel ohne die Europäische Union wohl hoffnungslos gescheitert wäre.
Pienso que podemos decir sin ninguna pretensión que, sin la Unión Europea, es de temer que esta Cumbre se habría saldado con un fracaso desesperado.
GermanDeshalb kann es als unehrlich, anmaßend und neokolonialistisch empfunden werden, wenn sich die Europäische Union jetzt in Ländern der Dritten Welt einmischt.
Es por eso por lo que no debe de extrañar que hoy la injerencia de Europa en los países del Tercer Mundo sea tachada de falsa, arrogante y neocolonialista.
GermanVielleicht ist das tatsächlich ein Fortschritt, aber etwas verändern zu wollen, was die Natur in fünf Milliarden Jahren geschaffen hat, ist das nicht ein wenig anmaßend?
Quizá se trate de un progreso,¿pero no es un tanto pretencioso querer modificar lo que la naturaleza ha elaborado desde hace cinco mil millones de años?
GermanMit einem derart gekürzten Haushalt wäre es wirklich anmaßend, weiterhin von einer Neubelebung der Forschung in Europa und von einer hoch entwickelten Gesellschaft zu sprechen.
Con un presupuesto tan reducido sería realmente ilusorio seguir hablando de relanzamiento de la investigación en Europa y de convertirnos en la sociedad más avanzada.
GermanDoch ich konnte den Bericht insgesamt bei der Schlussabstimmung nicht unterstützen, da ich der Meinung bin, dass er zu anmaßend ist und nicht die nötige Achtung für das Subsidiaritätsprinzip zeigt.
Sin embargo, como creo que el texto es demasiado intrusivo y no demuestra suficiente respeto por el principio de subsidiariedad, no he podido defenderlo en conjunto en la votación final.