"anliegen" Spanisch Übersetzung

DE

"anliegen" auf Spanisch

ES
DE

anliegen [anliegend|angelegen] {Verb}

volume_up
Unser Anliegen ist es, flexible und reaktionsschnelle Lösungen für Krisensituationen zu entwickeln, um so ein besserer Partner im militärischen Bereich der Krisenreaktion zu sein.
Nuestro objetivo es desarrollar soluciones flexibles y ajustadas a situaciones de crisis y complementar mejor al componente militar de la respuesta a la crisis.

Beispielsätze für "anliegen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDies muss in erster Linie das Anliegen der Protagonisten in diesem Konflikt sein.
Sobre todo, son los propios protagonistas de la disputa quienes deben desearlo.
GermanWir haben die gleichen Anliegen und Ziele, wenn es um die Fischwirtschaft geht.
Compartimos las mismas preocupaciones y objetivos con respecto al sector pesquero.
GermanDas größte Anliegen der dänischen Präsidentschaft findet umfassende Unterstützung.
Es un enorme respaldo a la que es la máxima prioridad de la Presidencia danesa.
GermanAnliegen dieses Berichts ist es, gegen alle Arten von Fundamentalismus zu stimmen.
Votar contra todos los tipos de fundamentalismo es el objetivo de este informe.
GermanDaher war es dem Rat ein Anliegen, in dieser Frage zu einer Lösung zu kommen.
Por esto, el Consejo tenía interés en encontrar una solución para esta cuestión.
GermanAuch die Integration sollte uns allen ein Anliegen sein, die gute Nachbarschaft.
La integración debe constituir también un objetivo para nosotros, la buena vecindad.
GermanUnser vorrangigstes Anliegen ist die erfolgreiche Einführung des Euro am 1.
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
GermanAußerdem war es unser Anliegen, dass die Marktprobleme besser verstanden werden.
Hemos querido también que se comprendan mejor las deficiencias del mercado.
GermanWorin besteht das wirkliche Anliegen derer, die einen solchen Antrag einbringen?
¿Cuál es el motivo real que tienen aquellos que han presentado esta moción?
GermanEs ist daher mein Anliegen, diese Hilfe effizienter und schneller zu leisten.
Mi preocupación es que hagamos llegar esa asistencia de forma más eficaz y rápida.
GermanMeine Fraktion hat Ihnen dieses Anliegen auch noch einmal schriftlich unterbreitet.
Mi Grupo le ha manifestado también a usted por escrito este deseo una vez más.
GermanDer Ausschuss der Regionen stellt keine Antwort auf die Anliegen der Regionen dar.
El Comité de las Regiones no es la respuesta a las lamentaciones regionales.
GermanDas Wohl der Kinder ist ein grundlegendes Anliegen und ein grundlegendes Ziel.
El bienestar de los niños es un deseo fundamental y un objetivo prioritario.
GermanSie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
Pueden estar ustedes seguros que esta preocupación será tomada en consideración.
GermanMan kann mir also nicht vorwerfen, für diese Anliegen kein Verständnis zu haben.
Por lo tanto, no se me puede acusar de falta de interés por esta cuestión.
GermanIch habe Ihr Anliegen wunschgemäß dem Präsidium des Parlaments vorgetragen.
Como usted me pedía en su carta, se sometió el asunto a la Mesa del Parlamento.
GermanDer trifft nämlich unser gemeinsames Anliegen, Herr Anastassopoulos, noch besser!
Señor Anastassopoulos, esta enmienda refleja aún mejor nuestro deseo común.
GermanIch appelliere an die Regierungskonferenz, sich unserer Anliegen anzunehmen.
Yo insto a la Conferencia Intergubernamental a que haga suya nuestra petición.
GermanIn dem Bericht von Frau Kaufmann wird auf mehrere Anliegen des Parlaments hingewiesen.
El informe Kaufmann señala asimismo una serie de preocupaciones del Parlamento.
GermanBetrifft: Flugsicherheit Eine hohe Flugverkehrssicherheit ist ein wichtiges Anliegen.
Asunto: Seguridad aérea Es importante que el grado de seguridad aérea sea elevado.

Synonyme (Deutsch) für "anliegen":

anliegen
Anliegen