"ankurbeln" Spanisch Übersetzung

DE

"ankurbeln" auf Spanisch

DE

ankurbeln [ankurbelnd|angekurbelt] {Verb}

volume_up
Wir müssen dies tun, um so den Prozess anzukurbeln und ihn auch weiterhin in Gang zu halten.
Debemos hacerlo para poner en marcha este proceso y mantenerlo en movimiento.
Wenn es uns gelingt, den Markt anzukurbeln, der heute unter einem gefährlichen Konsumrückgang leidet, werden wir das gesamte Wirtschafts- und Sozialsystem der Gemeinschaft wieder in Gang setzen.
Si logramos poner en marcha el mercado que, en la actualidad, sufre una peligrosa disminución de los consumos, volveremos a poner en marcha todo el sistema económico y social comunitario.
Über 50 % glauben nicht, dass er die Wirtschaft ankurbelt oder die Stabilität der DM erreicht.
Más del 50 % cree que no reactivará la economía ni llegará a alcanzar la estabilidad del marco alemán.
Der gesamte Einsatz ist dazu bestimmt, den Frieden zu festigen, die Wirtschaft wieder anzukurbeln und die Stabilität der gesamten Region zu fördern.
Todo este esfuerzo está centrado a consolidar la paz, reactivar la economía y fomentar la estabilidad en toda la región.
Zweitens muß schnellstens eine innergemeinschaftliche Werbekampagne gestartet werden, um die Öffentlichkeit zu sensibilisieren und den europäischen Konsum wieder anzukurbeln.
En segundo término, es conveniente iniciar rápidamente una campaña de promoción intracomunitaria para sensibilizar a la opinión pública y reactivar el consumo europeo.

Beispielsätze für "ankurbeln" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanMan muss den Konsum und vor allem die Investitionen auf koordinierte Weise ankurbeln.
Hay que reavivar el consumo, y sobre todo la inversión, de forma coordinada.
German(Lachen) Und das ist es, so glaube ich, was die ganze Sache ankurbeln half.
(Señor Calzones Mojados) (Risas) Y creo que eso fue lo que contribuyó a impulsar esto.
GermanWie will man so die Arbeitslosigkeit bekämpfen und die europäischen Wirtschaften ankurbeln?
¿Cómo combatiremos el desempleo y conseguiremos que se recuperen las economías europeas?
GermanIch bin davon überzeugt, daß dieser Kompromiß die Nachfrage insgesamt eher ankurbeln wird.
Estoy completamente seguro de que este compromiso nos ayudará a ampliar el mercado global.
GermanUm das Wachstum wieder ankurbeln zu können, müssen wir das Vertrauen der Europäer wiederherstellen.
Para recuperar el crecimiento, hay que devolver la confianza a los europeos.
GermanFerner, wenn man das Wachstum ankurbeln will, dann muß man die inländische Nachfrage verbessern.
Acto seguido, si se quiere relanzar el crecimiento, hay que sostener la demanda interna.
GermanEs gibt ein weiteres Projekt, das den Austausch zwischen Europa und Asien beträchtlich ankurbeln könnte.
Existe otro proyecto que impulsaría enormemente los intercambios entre Europa y Asia.
GermanAbschließend möchte ich darauf hinweisen, daß wir unsere Maßnahmen in den Regionen ankurbeln müssen.
Por último, tenemos que dar más envergadura a la acción que desarrollamos en las regiones.
GermanFinnland ist ein Musterbeispiel dafür, wie Innovation das Wirtschaftswachstum ankurbeln kann.
Finlandia es un buen ejemplo del modo en que la innovación puede impulsar el crecimiento económico.
GermanWenn wir in der EU Wachstum und Stabilität haben wollen, dann müssen wir die Investitionen ankurbeln.
Si queremos tener crecimiento y estabilidad en la Unión Europea, debemos impulsar la inversión.
GermanDies würde die Wirtschaft und den Markt ankurbeln, und ein größerer Markt bringt größere Vorteile mit sich.
Esto estimularía la economía y el mercado, y un mercado más grande produce mayores beneficios.
GermanHerr Barroso erklärt, wie ich eingangs erwähnte, dass er die Beschäftigung in der EU ankurbeln will.
Como he dicho al principio, el señor Barroso afirma que quiere impulsar el empleo en la Unión Europea.
GermanWirksam funktionierende Schul- und Berufsbildungssysteme sind weitere Faktoren, die das Wachstum ankurbeln.
Unos sistemas eficaces de educación y formación profesional son también factores que favorecen el crecimiento.
GermanGanz zu Recht wollen wir ihn ankurbeln, jedoch müssen dafür die Zeit, die Elemente und die Voraussetzungen stimmen.
Está bien que fomentemos la competencia, pero el calendario, los componentes y los fundamentos deben ser adecuados.
GermanBreitband kann das Wachstum der Telekommunikationsindustrie ankurbeln, um im globalen Wettbewerb zu bestehen.
La banda ancha puede dar al sector de las telecomunicaciones el impulso adicional que necesita para competir a escala mundial.
GermanWir müssen mehr Solar-, Wasser- und Windenergie nutzen und die Erforschung dieser neuen Energieformen ankurbeln.
Es necesario utilizar más energía solar, hidráulica y eólica e impulsar la investigación de estas nuevas formas de energía.
GermanDas würde die Wirtschaft richtig ankurbeln.
GermanIch bin fest davon überzeugt, dass die transeuropäischen Energienetze das Wachstum in der Europäischen Union ankurbeln werden.
Creo realmente que las redes transeuropeas de energía permitirán intensificar el desarrollo de la Unión Europea.
GermanDie Europäische Kommission schlägt einen mehrjährigen Ausgabenplan – einen EU-Haushaltsplan für 2014 bis 2020 – vor, der das Wachstum ankurbeln soll.
La Comisión Europea propone un plan de gasto plurianual de la UE (2014-2020) para estimular el crecimiento.
GermanIn meinen Augen reicht das Argument bei weitem nicht aus, Freihandelsabkommen würden unter Umständen das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
En mi opinión no es bastante argumentar que los acuerdos de libre comercio a largo plazo estimularán el crecimiento económico.