"Angesicht" Spanisch Übersetzung

DE

"Angesicht" auf Spanisch

ES
ES
DE

Angesicht {Neutrum}

volume_up
Angesicht (auch: Gesicht, Antlitz)

Beispielsätze für "Angesicht" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanKommunikation von Angesicht zu Angesicht hat sich in Millionen von Jahren verfeinert.
La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución.
GermanNur im Angesicht des Kreuzes wird Europa den Weg aus dem Chaos und dem moralischen Verderben finden.
Europa solamente puede superar el caos y la degradación moral buscando inspiración en la Cruz.
GermanMir scheint daher, daß wir im Angesicht des neuen Jahres die drei schlechtesten Voraussetzungen haben.
Así, pues, me parece que ahora tenemos los tres peores ingredientes al afrontar el nuevo año.
GermanWenn man so im Angesicht des nahenden Todes lebt, beginnt man, sehr viel über alles nachzudenken.
Una se hace muy creativa, como instinto de supervivencia.
GermanNun gut, was ist Komplexität im Angesicht dieser Dinge?
Muy bien, ¿qué es la complejidad viéndola desde esta perspectiva?
GermanFrauen bekommen Vertrautheit durch Gespräche von Angesicht zu Angesicht.
GermanSie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit.
German“ Und als er das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte.
porque tengo también voluntarios que me acompañan, adultos, que se sientan allí y lo escuchan.
German(Lachen) Viele von uns schrumpfen im Angesicht der psychosozialen und körperlichen Gifte in unserer Welt.
(Risas) Muchos nos estamos retrayendo ante la presencia de venenos físicos y psicosociales de las toxinas de nuestro mundo.
GermanJetzt müssen die im Gang befindlichen Untersuchungen im Angesicht des Grauens der Massengräber Licht in diese Angelegenheit bringen.
Toca ahora a las investigaciones en curso poner en claro este episodio entre el horror de los osarios.
GermanIm Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
German♫ tot aufgefunden im Angesicht von tausend Meilen ♫.
GermanDurch diese Flutkatastrophe ist uns bewusst geworden, wie zerbrechlich wir im Angesicht entfesselter Naturgewalten sind.
Por último, una lección clara que se desprende de todo esto es nuestra fragilidad frente a las fuerzas de la naturaleza.
GermanAber es ist kein verzweifelter Seufzer über menschliche Anmaßung im Angesicht der Elemente -- es ist nur einer kranker, blöder Witz.
Pero no es una protesta por la arrogancia del hombre frente a los elementos --es sólo una broma tonta de mal gusto.
GermanDamit ist gemeint, das Grauen, das wir im Angesicht unserer Feinde verspüren, zu überwinden und anzufangen, einander zu achten.
Se trata de superar el terror que sentimos cuando estamos amenazados por nuestros enemigos y comenzar a apreciar al prójimo.
GermanDarüber hinaus kneifen wir jedes Mal, wenn Europa den vom Wettbewerb gestellten Herausforderungen von Angesicht zu Angesicht gegenübersteht.
Además, cada vez que Europa tiene que enfrentarse cara a cara con las dificultades que plantea la competitividad, nos rajamos.
GermanSelbst heute, im Angesicht des Terrorismus, dürfen wir nicht vergessen, dass diese Rechte in Europa zu einem sehr hohen Preis errungen wurden.
También hoy, frente al terrorismo, debemos recordar que estos derechos han sido conquistados en Europa a un precio muy alto.
GermanWir können solche Katastrophen weder vorhersehen noch verhindern, und sie erinnern uns daran, wie unbedeutend wir im Angesicht der Natur sind.
Nos vemos incapaces de predecir o evitar tales catástrofes, que sirven de recordatorio de nuestra insignificancia ante la naturaleza.
GermanIm Angesicht von Tod und Zerstörung, lösten sich unsere profanen Unterschiede in Luft auf und wir alle wurden eins, wenn auch nur für ein paar Stunden.
En la cara de la muerte y destrucción todas las diferencias mundanas evaporadas, y todos nos convertimos en uno incluso por unas horas.
GermanSie sollte sich stattdessen mit Stolz auf die eigenen christlichen Wurzeln besinnen, speziell im Angesicht der ernsten Gefahr einer schleichenden Islamisierung.
Por el contrario, debería reivindicar sus raíces cristianas con orgullo, sobre todo ante el grave peligro de la creciente islamización.