"altmodisch" Spanisch Übersetzung

DE

"altmodisch" auf Spanisch

DE

altmodisch {Adjektiv}

volume_up
altmodisch (auch: veraltet, überholt)
Wenn Herr Paasilinna dies als altmodisch bezeichnen will, dann steht ihm das frei.
Paasilinna quiere decir que es un enfoque anticuado, que lo diga.
Lediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken.
Sólo Europa occidental ha mantenido su secularismo, que ahora empieza a parecer algo anticuado.
Es handelt sich um eine Forderung, die von der Werbeindustrie ignoriert, belächelt und als altmodisch betrachtet wird.
Es un llamamiento que la industria publicitaria pasa por alto, ridiculiza y considera anticuado.
altmodisch (auch: veraltet)
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt.
Esa es una escena anticuada, difícil, valiente, física.
Allzu viele Bürger in der heutigen EU erleben die Verwaltung in den Institutionen der Union als verstaubt, altmodisch und überbürokratisiert.
Hay demasiados ciudadanos en la UE que opinan que la administración en las instituciones de la Unión es anticuada, desfasada y demasiado burocrática.
Mehr Transparenz und weniger altmodische Hierarchie könnte also das Personal besser motivieren und der EU-Verwaltung viel Ärger ersparen.
O sea que más transparencia y menos jerarquía anticuada proporcionarían mayor motivación al personal y ahorrarían a la administración de la Unión Europea muchos de los problemas que ha tenido.

Beispielsätze für "altmodisch" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWenn Herr Paasilinna dies als altmodisch bezeichnen will, dann steht ihm das frei.
Si el Sr. Paasilinna quiere decir que es un enfoque anticuado, que lo diga.
GermanWirkt er nicht inzwischen als rein überholte Sozialeinrichtung altmodisch und hohl?
¿No ha quedado entre tanto trasnochada esta institución casi prehistórica?
GermanDas ist erstaunlich, weil Kartons schon fast altmodisch sind.
Solían usarse cajas de cartón hace años y todavía seguimos usándolas.
GermanAber die Inneneinrichtungen waren komplett altmodisch.
Los interiores estaban por completo fuera de sincronía con eso.
GermanLediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken.
Sólo Europa occidental ha mantenido su secularismo, que ahora empieza a parecer algo anticuado.
GermanEs handelt sich um eine Forderung, die von der Werbeindustrie ignoriert, belächelt und als altmodisch betrachtet wird.
Es un llamamiento que la industria publicitaria pasa por alto, ridiculiza y considera anticuado.
GermanIn diesem Punkt bin ich vielleicht etwas altmodisch.
Quizás sea un poco arcaico desde este punto de vista.
GermanUnd das ist heute eben ein charmant altmodisch klingender Satz.
GermanEin Punkt ist die verbesserte Anbindung - dies äußere ich auch heute noch, ohne zu zögern, auch wenn man mich deshalb vielleicht für altmodisch hält.
Está la ruptura del aislamiento -y no dudo en decirlo todavía hoy, a riesgo de pasar por un viejo anticuado.
GermanAllzu viele Bürger in der heutigen EU erleben die Verwaltung in den Institutionen der Union als verstaubt, altmodisch und überbürokratisiert.
Hay demasiados ciudadanos en la UE que opinan que la administración en las instituciones de la Unión es anticuada, desfasada y demasiado burocrática.
GermanIch für meinen Teil bin nicht dafür, denn ich halte das für altmodisch, unliberal, rückschrittlich und auf lange Sicht für philisterhaft.
Yo, por esta vez al menos, no estoy a favor de esto porque creo que está pasado de moda, es retrógrado, reaccionario y a largo plazo culturalmente embrutecedor.
GermanDies ist nicht altmodisch zu betrachten -- sie will nur bestimmte Musik auf eine bestimmte Art und Weise klingen lassen Schau ihre Haltung an, sie ist bemerkenswert.
GermanWo wir einen Überhang von Technologie in der Cybersicherheits Industrie haben, haben wir einen klaren Mangel an -- nennen Sie mich altmodisch -- Menschenverstand.
Dado que tenemos un superávit de tecnología en la industria de la seguridad informática tenemos una clara falta de, llámenme antiguo, inteligencia humana.
GermanDer Duden definiert es, allegorisch und altmodisch, wie folgt: „die Welt, aufgefasst als Theater, auf dem die Menschen (vor Gott) ihre Rollen spielen“.
El diccionario Duden la define, de un modo alegórico y pasado de moda, como sigue: “El mundo entendido como teatro, en el que los hombres interpretan su papel (ante Dios)”.
GermanWenn es altmodisch ist, sich loyal an getroffene Vereinbarungen zu halten, und wenn modern sein heißt, dass Absprachen nicht respektiert werden, bevorzuge ich es, altmodisch zu sein.
Si ejercer de leal guardián de lo acordado me hace ser anticuado, prefiero esto que intentar ser moderno si ello implica no respetar lo que se ha pactado.
GermanWeiter hieß es darin aus Sicht der USA: " Wenn es darum geht, den Verbraucher ins Zentrum seines Wirtschaftsmodells zu stellen, verhält sich Europa nach wie vor altmodisch
En el mismo se decía, desde una perspectiva estadounidense que " cuando se trata de colocar al consumidor en el centro de su modelo económico, Europa sigue mostrándose empecinadamente anticuada ".
GermanWir sind an ihre Regeln gebunden und sehen uns oft in eine Kultur der politisch-administrativen Verantwortung eingebunden, die altmodisch und in vielen Fällen unzureichend ist.
Estamos sujetos a sus reglamentos y, a menudo, nos sentimos atrapados por una cultura de participación en la administración política que está anticuada y que con frecuencia se considera deficiente.