"allumfassend" Spanisch Übersetzung

DE

"allumfassend" auf Spanisch

DE

allumfassend {Adjektiv}

volume_up
allumfassend
allumfassend
Es wird immer wieder um ein allumfassendes Statut für Mitarbeiter und Assistenten ersucht.
Algunos abogan por un estatuto global para los colaboradores y los asistentes.
Meine Fraktion hätte lieber einen Vorschlag gesehen, der ein allumfassendes Vorgehen beinhaltet.
Mi Grupo Parlamentario hubiera preferido una propuesta con un planteamiento global.
Der Rat in Göteborg muss am Ende eine allumfassende Strategie für die nachhaltige Entwicklung vorlegen.
1) Del Consejo de Gotemburgo debe salir una estrategia global para el desarrollo sostenible
allumfassend (auch: allgemeingültig)
Niemand von uns weitet die Goldene Regel wirklich weitreichend und allumfassend aus.
Nadie extiende la regla de oro de una manera verdaderamente difundida y universal.
Als Symbol der Aufklärung verbindet Sarastro allumfassendes Wissen mit allumfassender Macht.
Como símbolo de la Ilustración, Sarastro reúne el saber universal con el poder universal.
- eine gerechte und allumfassende Verteilung von antiepidemischen Produkten sicherzustellen;
- garantizar una distribución justa y universal de los productos antipandémicos;

Beispielsätze für "allumfassend" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanNiemand von uns weitet die Goldene Regel wirklich weitreichend und allumfassend aus.
Nadie extiende la regla de oro de una manera verdaderamente difundida y universal.
GermanIndem erstens der Kampf gegen das Doping allumfassend geführt wird.
En primer lugar, se debe generalizar la lucha contra el dopaje.
GermanDiese Prognosen spielen für uns eine wichtige Rolle, die jedoch keinesfalls allumfassend ist.
Estas proyecciones tienen un importante papel para nosotros, pero no tienen en absoluto una función globalizadora.
GermanDiese Verordnung ist jedoch nicht allumfassend.
GermanZahlreiche Mittelmeeranrainer bleiben bei diesem großen Projekt außen vor, das doch in sich geschlossen und allumfassend sein sollte, um effizient zu sein.
Numerosos países bañados por el Mediterráneo permanecen al margen de un proyecto que para ser efectivo, debería ser cohesionador e integral.
GermanRahmenprogramm wird allumfassend sein, das heißt, es wird keinen Mechanismus außerhalb des Rahmenprogramms geben.
Para abreviar, nuestra propuesta de Séptimo Programa Marco incluirá todo esto, es decir, no habrá mecanismos al margen del programa marco.
GermanDie Strategie für den Mittelmeerraum ist allumfassend und erstreckt sich auf sämtliche Länder der Region; mit eingeschlossen ist die Festigung des Friedens im Nahen Osten.
La Estrategia Mediterránea es global, cubre todos los países de la región e incluye la consolidación del proceso de paz en Oriente Medio.
GermanPer Definition existiert nur eine absolute Realität, nur ein absolutes Wesen, da absolut als allumfassend, alleinstehend definiert wird, und absolut und einmalig.
Sólo hay una realidad absoluta por definición, un solo ser absoluto por definición, porque lo absoluto es, por definición, único, absoluto y singular.
GermanDas Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Dokumenten soll allumfassend sein und das grundlegende Prinzip darstellen, aber es muss natürlich durch einige genau definierte Ausnahmen ergänzt werden.
La publicidad de los documentos debe ser un principio esencial y amplio, pero obviamente debe completarse con algunas excepciones bien definidas.
GermanIn diesem Sinne muss das Engagement Pakistans gegen den organisierten Terror allumfassend und bedingungslos und darf weder in Bezug auf die Anstrengungen noch auf die Zeiträume selektiv sein.
En este sentido, el compromiso de Pakistán contra el terror organizado debe ser total e incondicional y no selectivo en los esfuerzos, ni en los plazos.
GermanAllumfassend, weil die Einbeziehung aller Voraussetzung für Aussöhnung ist und weil es ohne wahrhafte Aussöhnung, die das Vertrauen wiederherstellt, keinen Frieden geben wird.
No excluyente, porque el espíritu de incluir a todos es la condición para la reconciliación y porque sin reconciliación verdadera que restablezca la confianza no habrá paz.
GermanWir begrüßen, daß die Genfer Flüchtlingskonvention auch weiterhin uneingeschränkt und allumfassend angewandt werden soll und danken dem finnischen Ratsvorsitz, der sich dafür eingesetzt hat.
Acogemos con satisfacción la ratificación de la aplicación plena y global de la Convención de Ginebra, y debemos reconocer que el mérito de este logro recae sobre la Presidencia finlandesa.
GermanWir haben die Pflicht, den Verbraucher allumfassend über den Start der Einheitswährung zu informieren, einerseits müssen wir die Unternehmen schulen und andererseits die Bürger informieren.
Tenemos el deber de dar al consumidor una información exhaustiva acerca de la implantación de la moneda única, de formar a las empresas, por un lado, y de informar a los ciudadanos, por otro.
GermanAngesichts der zu erwartenden Zunahme der Abfallverbrennung ist es äußerst wichtig, daß die EU-Rechtsvorschriften zur Abfallentsorgung und zur Luftqualität in sich stimmig und allumfassend sind.
Teniendo en cuenta el aumento previsto de la incineración, es esencial que la legislación general de la UE sobre eliminación de residuos y sobre calidad del aire sea coherente y completa.
GermanNatürlich muss er reformiert werden, doch gleichzeitig müssen wir gewährleisten, dass die Leistungen, die sich aus der Daseinsvorsorge ergeben, gleichmäßig, gerecht und allumfassend verteilt werden.
Ni que decir tiene que deberá ser reformado, pero al mismo tiempo debemos garantizar que los servicios de interés general son proporcionados de una manera equitativa, justa y universal.