"albern" Spanisch Übersetzung

DE

"albern" auf Spanisch

ES
ES
DE

albern {Adjektiv}

volume_up
albern (auch: nichts sagend)
Y entonces, pretendí que era una de esas chicas vacías y dije: "¿Cuál es la palabra que significa, sabes, cómo, cuando el sol, la luna y la tierra están, como, alineados?
albern (auch: dumm, töricht, trottelig)
Tatsächlich war ich jedoch keineswegs albern.
Cuando les comenté esto a mis amigos matemáticos me dijeron: -No seas tonto, eso es una tontería.
Eso me parece un poco tonto.
Sé que parecen tontos.
albern (auch: rüde)
albern

Beispielsätze für "albern" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEs ist schon ein bißchen albern, aber ich mußte damals ein Interview über mein Mobiltelefon geben.
Parece mentira pero tuve que hacer entonces esta entrevista en directo a través de mi teléfono móvil.
GermanTatsächlich war ich jedoch keineswegs albern.
Cuando les comenté esto a mis amigos matemáticos me dijeron: -No seas tonto, eso es una tontería.
GermanSpiel ist nicht albern, sondern essentiell.
GermanErstens finde ich es ein wenig albern, hier im Plenum zum dritten Mal mit genau denselben Leuten dieselbe Debatte zu führen.
En primer lugar, me parece una tontería hablar de lo mismo con las mismas personas por tercera vez en una sesión plenaria.
GermanDas ist irgendwie albern.
GermanDas erscheint mir ein bisschen albern.
GermanDas ganze ist daher etwas albern!
GermanIch weiß, dass sie albern aussehen.
GermanUnd wie albern.
GermanDann habe ich ein bisschen albern getan.
Y entonces, pretendí que era una de esas chicas vacías y dije: "¿Cuál es la palabra que significa, sabes, cómo, cuando el sol, la luna y la tierra están, como, alineados?
GermanIch finde es zu albern, daß sich immer wieder einer aus der Mischpoke dieser Union berufen fühlt, in der Zeitung dazu Stellung zu nehmen, ob etwas daraus wird oder nicht.
Me parece un disparate que a cualquier pez gordo en esta Unión se le ocurra que tiene que poner en la prensa continuamente lo que va o lo que no va.