"Agrarwirtschaft" Spanisch Übersetzung

DE

"Agrarwirtschaft" auf Spanisch

DE

Agrarwirtschaft {Feminin}

volume_up
Die Agrarwirtschaft ist heute ein Bereich, der weitgehend auf der Grundlage einheitlicher, verbindlicher Rahmenbedingungen festgelegt ist.
La economía agrícola es actualmente un sector que se apoya en gran medida en un marco único de condiciones de obligado cumplimiento.
Irland exportiert Jungtiere zur Ausmästung; der Transport von Lebendtieren ist daher ein wesentlicher Bestandteil der Agrarwirtschaft.
En el caso de Irlanda, exportamos animales jóvenes para el engorde; por consiguiente, el transporte es esencial y crucial para la economía agrícola.
Als ein direktes Ergebnis der, wie ich es sehe, Regierungspolitik des Vereinigten Königreichs ist unsere Agrarwirtschaft fast zusammengebrochen.
Como resultado directo de lo que yo denominaría política gubernamental del Reino Unido, nuestra economía agrícola ha hecho de todo menos colapsarse.

Beispielsätze für "Agrarwirtschaft" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDer erste war ein Diplom-Studiengang in Ländlicher Entwicklung und Agrarwirtschaft.
El primer curso desarrollado fue un Diploma de Desarrollo Rural y Empresa Agraria.
GermanDieser Vorschlag entspricht in keinerlei Weise den Realitäten der Agrarwirtschaft.
Esta propuesta desconoce claramente las realidades agrícolas del momento.
GermanIm Zusammenhang mit den WTO-Gesprächen bereitet mir die Agrarwirtschaft besondere Sorge.
En el contexto de las conversaciones de la OMC, me preocupa sobre todo la agricultura.
GermanMan könnte die Fischerei als maritime Version der Agrarwirtschaft ansehen.
Debemos considerar la pesca como la versión marítima de la agricultura.
GermanWir reden sehr viel über die Agrarwirtschaft und die Strukturfonds.
Nos pasamos mucho tiempo hablando sobre agricultura y fondos estructurales.
GermanIm Mittelpunkt der Runde muss mehr stehen als die Agrarwirtschaft, so wichtig sie auch sein mag.
La Ronda debe contemplar algo más que la agricultura, con toda su importancia.
GermanJetzt steckt gerade die Agrarwirtschaft in der Krise, und dagegen muss etwas getan werden.
Ahora tenemos una crisis en agricultura, en particular, y esa crisis necesita una solución.
GermanBill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet.
Bill Gates, afortunadamente, a invertido mil millones de dólares en investigaciones de cultivos.
GermanSo bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft.
Así, pasamos de una economía agraria a una economía industrial.
GermanDiese drei Bereiche sind die Agrarwirtschaft, die Fischerei und die GASP.
Esos tres ámbitos son la agricultura, la pesca y la PESC.
GermanDiese Formen der Agrarwirtschaft sind nicht weniger anfällig für Tierkrankheiten, im Gegenteil.
Estas formas de agricultura no son menos sensibles a las enfermedades animales, son justo lo contrario.
GermanBeginnend mit der Agrarwirtschaft, die Rohstoffe anbietet.
Somos la economía agraria, y estamos proveyendo materias primas.
GermanWir reden von den Unterstützungsmaßnahmen, von Ausgleichsmaßnahmen für unsere Agrarwirtschaft in Europa.
Hablamos de las medidas de ayuda y de las medidas compensatorias para nuestra agricultura en Europa.
GermanIn der heutigen Zeit der intensiven Agrarwirtschaft sind die Wachstumsbedingungen der Tiere jedoch schwierig.
La agricultura intensiva de hoy en día dificulta las condiciones de crecimiento de los animales.
GermanJahrhundert war das Zeitalter der Agrarwirtschaft, und das 20. Jahrhundert ist das Industriezeitalter.
El siglo XIX fue la era de la agricultura y el siglo XX es la era de la industria manufacturera.
GermanMeiner Meinung nach kann daß nicht hingenommen werden, und die europäische Agrarwirtschaft hält das auch nicht aus.
En mi opinión, eso no es aceptable y la agricultura de Europa no soportaría semejante situación.
GermanEines der wichtigsten Verhandlungskapitel, die noch nicht abgeschlossen sind, bezieht sich auf die Agrarwirtschaft.
Uno de los capítulos básicos de las negociaciones que todavía sigue abierto es el de la agricultura.
GermanDie Agrarwirtschaft würde keine Entschädigungen für steigende Kosten und auch nicht für inflationäre Entwicklungen erhalten.
La agricultura no recibiría compensación alguna por el aumento de los costos y de la inflación.
GermanDie europäische Agrarwirtschaft befindet sich in einer schwierigen wirtschaftlichen Situation.
La industria agrícola europea atraviesa un período económico difícil con una gran reestructuración en marcha al mismo tiempo.
GermanWir haben, wenn es um Qualitätspolitik geht, in der Agrarwirtschaft nur zwei Bereiche, die sich als Qualität ausweisen.
Respecto a la política de calidad, solo hay dos ámbitos en la agricultura que se denominan« de calidad».