"ad acta" Spanisch Übersetzung

DE

"ad acta" auf Spanisch

DE

ad acta {Adjektiv}

volume_up
ad acta
Er war zufrieden, wenn er einen Grund gefunden hatte, seine Gedanken ad acta zu legen – 
Estaba contento cuando encontraba motivo de dar carpetazo a lo que pensaba.
dar carpetazo a un asunto
Auch eine Ablehnung würde bedeuten, die Fakten zu kennen und die Angelegenheit ad acta zu legen, ohne die Verantwortlichkeiten klarzustellen.
Un voto en contra significaría tener también un conocimiento de los hechos y dar carpetazo al asunto como si ya se hubiera terminado, sin depurar responsabilidades.

Beispielsätze für "ad acta" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanZiehen Sie daraus die Konsequenzen, beerdigen Sie das MAI, d.h. legen Sie es ad acta.
Extraiga las debidas consecuencias, entierre el AMI, o sea, déjelo ad acta.
GermanEr war zufrieden, wenn er einen Grund gefunden hatte, seine Gedanken ad acta zu legen – 
Estaba contento cuando encontraba motivo de dar carpetazo a lo que pensaba.
GermanDie armenische Frage kann im Laufe der Geschichte dieser Verhandlungen nicht ad acta gelegt werden.
La cuestión armenia no puede dejarse de lado en lo largo de estas negociaciones.
GermanEs war sehr richtig, diese ganz einfache Frage zu stellen, doch es ist falsch, sie heute ad acta legen zu wollen.
Y tenía razón al plantear esta pregunta tan simple, pero se equivoca hoy al querer enterrarla.
GermanJetzt sind die Aussichten trübe; aus rein politischen Gründen wurde ein Plan ad acta gelegt.
Ahora nos encontramos con un panorama desolador en el que, por cuestiones absolutamente políticas, se frenó un proyecto.
GermanWir erfahren nichts über die jüngste Mitteilung der Kommission zu diesem Thema, die offenbar ad acta gelegt wurde.
Nada sobre la reciente comunicación de la Comisión sobre este punto, que parece haber sido aparcada.
GermanDer Inhalt des MAI muß also ad acta gelegt werden.
El contenido del AMI debe, por lo tanto, ser descartado.
GermanDie postkoloniale Epoche muß endlich ad acta gelegt werden.
GermanEs ist an der Zeit, die Einstimmigkeit im Rat ad acta zu legen und die Einwanderung in den ersten Pfeiler einzuordnen.
Es hora de suprimir la unanimidad en el Consejo y hacer de la inmigración una política del primer pilar.
GermanWird es sich bei diesem Text um einen Bericht handeln, der ad acta gelegt werden kann und nicht berücksichtigt zu werden braucht?
¿Será tratado como un informe que puede ser ignorado y que no necesita ser tomado en consideración?
GermanDie Antwort darauf kann nicht im Protektionismus bestehen oder darin, das bisher Erreichte ad acta zu legen.
La respuesta a este reto no puede encontrarse en el proteccionismo ni en dejar de lado lo que se ha conseguido hasta ahora.
GermanAber da ich sicher bin, dass sich dieser Fall nicht einstellen wird, können wir wohl auch diese Erfahrung ad acta legen.
Pero como estoy seguro de que esta situación no se va a plantear, creo que incluso de esa experiencia podemos prescindir.
GermanMan hat uns gesagt, es gebe keine Themen, über die nicht gesprochen werden könne, aber die Reform des Acquis wurde ad acta gelegt.
Nos dijeron que podían tratarse todos los temas, pero se ha puesto punto y final a la cuestión de la reforma del acervo.
GermanHat der Rat sie ad acta gelegt?
GermanNatürlich steht diese Frage heute nicht zur Debatte, alles zu seiner Zeit, aber sie darf dennoch nicht ad acta gelegt werden.
Es cierto que esta no es la cuestión que hoy nos ocupa – cada cosa en su momento–, pero por todas esas razones tampoco podemos olvidarla.
Germaneine Angelegenheit ad acta legen
GermanGanz recht: Die erste Maßnahme, die ad acta gelegt werden sollte, ist dieser gut gemeinte, aber künstliche Versuch zur Schaffung von sozialer Solidarität.
Así es: la primera medida que hay que rechazar es este intento bien intencionado pero artificial de crear solidaridad social.
GermanDer EU-Verfassungsvertrag muss endlich ad acta gelegt werden, damit eine Perspektive für ein soziales und ziviles Europa eröffnet werden kann.
Si nos queda cualquier esperanza de una Europa social y civil, el Tratado Constitucional de la UE debe archivarse de una vez por todas.
GermanDamit würden einige Unschlüssigkeiten, der eine oder andere Widerspruch im Vorgehen der Kommission in diesem Bereich in jüngster Zeit ad acta gelegt.
Así se contrarrestan algunas vacilaciones, alguna que otra contradicción de la acción de la Comisión a este respecto en tiempos recientes.
GermanDer Einsatz ist sehr hoch, und vielleicht lastet gerade deshalb auf einigen Ländern Druck, dieses strategische Projekt ad acta zu legen.
Se trata de un compromiso muy importante, y quizá sea esa precisamente el motivo de la presión que hay en algunos países para hundir este proyecto estratégico.