"achten" Spanisch Übersetzung


Meintest du ächten
DE

"achten" auf Spanisch

ES
ES

DE achten
volume_up
[achtend|geachtet] {Verb}

1. Allgemein

Zweitens muß das Europa von morgen die nationale Souveränität achten.
En segundo término, la futura Europa deberá respetar las soberanías nacionales.
Diese Kriterien sind von allen zu achten - von Mitgliedern und zukünftigen Mitgliedern.
Todos tenemos que respetar esos criterios, los miembros actuales y los futuros.
Wir müssen die Regeln und Gesetze der einzelnen Mitgliedstaaten achten.
Debemos respetar las normas y leyes de los distintos Estados miembros.
Wir müssen genau darauf achten, wohin das alles führt.
Necesitamos mirar hacia adónde vamos.
Pueden mirar la forma.
Hier sehen wir gleich, wie einer rückwärts in eine Felsspalte schwimmt und -- achten Sie auf die Tentakel.
Aquí vemos que uno entra hacia atrás en una grieta, y -- miren los tentáculos.
Bitte achten Sie auf die Form des Eisbergs und wo er sich an der Wasserlinie befindet.
Y me gustaría que presten atención a la forma del témpano y su línea de flotación.
An die Adresse Rumäniens möchte ich sagen, und damit komme ich zum Schluss, dass wir streng auf die Kriterien achten werden.
Por último, me gustaría decirle a Rumanía que somos estrictos en lo que respecta a los criterios.
Dem sollte künftig noch eingehender nachgegangen werden, wobei dann auch auf die Durchführbarkeit und Messbarkeit geachtet werden sollte, aber nicht jetzt.
En el futuro, me gustaría que esta cuestión se investigara más a fondo, para poder implantar y evaluar esas normas, pero no ahora.
Meiner Ansicht nach wird damit bewiesen, dass die hinduistisch-moslemische Koalition die demokratischen Werte nach wie vor achtet.
A mi modo de ver, esto es una prueba de que la coalición entre hindúes y musulmanes continúa acatando los valores democráticos.
Wir fordern die Guerillagruppen dringend auf, in Zukunft von Entführungen Abstand zu nehmen und das humanitäre Völkerrecht zu achten.
Instamos a los grupos guerrilleros a que en el futuro renuncien a los secuestros y acaten el derecho internacional público humanitario.
anerkennend, dass die Souveränität der Staaten voll zu achten und die Grundsätze der Ausgewogenheit, des gegenseitigen Nutzens und des Konsenses einzuhalten sind,.
Reconociendo que debe respetarse plenamente la soberanía de los Estados y que es preciso acatar los principios de la igualdad, el beneficio mutuo y el consenso,.
Ich schätze und achte Sie, insbesondere als Präsident.
Le estimo y respeto, en especial como Presidente.
Die Meciar-Regierung muß sich meines Erachtens dessen bewußt sein, daß die Menschenrechte und demokratischen Grundsätze von ihr geachtet werden müssen.
Estimo sin embargo que el gobierno de Meciar deberá comprender que es su deber respetar los derechos humanos así como los principios democráticos.
Wir müssen auf unsere Glaubwürdigkeit achten und gewährleisten, dass wir diese Debatte auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung führen, auf einer gleichberechtigten Basis.
Hemos de ser conscientes de nuestra credibilidad y debemos asegurar que mantenemos este debate sobre una base de estima mutua, en pie de igualdad.
Damit ist gemeint, das Grauen, das wir im Angesicht unserer Feinde verspüren, zu überwinden und anzufangen, einander zu achten.
Se trata de superar el terror que sentimos cuando estamos amenazados por nuestros enemigos y comenzar a apreciar al prójimo.
Ich möchte alle Mitglieder des Europäischen Parlaments, die nationale Souveränität achten, bitten, gegen diese Richtlinie zu stimmen.
Quiero pedir a todos los diputados al Parlamento Europeo que aprecian la soberanía nacional que voten en contra de esta directiva.
Zugleich sollten die Freiheit und Grundrechte geachtet werden, die von den Europäern so geschätzt werden.
Al mismo tiempo, hay que respetar la libertad y los derechos fundamentales apreciados por los europeos.
achten
achten

2. "auf etw oder jdn"

achten
volume_up
fijarse {pron.V.} (en algo o alguien)
Für sie ist es ein unbezahlbarer Luxus, auf die möglichen negativen Folgen zu achten.
No pueden permitirse el lujo de fijarse en las eventuales consecuencias negativas.
Allerdings muß darauf geachtet werden, daß der Kohäsionspolitik nicht die Verantwortung für Aufgaben aufgebürdet wird, die vielmehr das Ziel anderer Politiken sein sollten.
Debemos, sin embargo, estar atentos a no cargar sobre la política de cohesión la responsabilidad de asumir lo que las demás políticas tendrían, en cambio, que fijarse como objetivo.
achten
volume_up
prestar atención {Vb.} (a algo o alguien)
Wir müssen darauf achten, dass dies entsprechend durchgesetzt wird.
Debemos prestar atención para que esto se lleve a cabo.
Die Europäische Union muß auf diese Fragen achten.
La Unión Europea tiene que prestar atención a estas cuestiones.
Genauso müssen wir auf gleiche Umsetzung der Vorschriften in allen Mitgliedstaaten achten.
Asimismo debemos prestar atención a la aplicación por igual de las normas en todos los Estados miembros.

Beispielsätze für "achten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnd wir fangen an, viel mehr darauf zu achten, wie wir sparen und wie wir investieren.
Y estamos empezando a ser mucho más prudentes a la hora de ahorrar y de invertir.
GermanDarauf zu achten, dass die Sanktionen aufschiebende Wirkung haben, ist das Wichtigste.
Lo esencial es que las sanciones funcionen mediante la ampliación del proceso.
GermanWir werden sehr genau darauf achten, wie diese Bestimmungen umgesetzt werden.
Estamos tomando debida nota del modo en que se aplican estas disposiciones.
GermanDeshalb fordern wir dazu auf, die Menschenrechte und die Würde des Menschen zu achten.
Por este motivo, solicitamos el respeto de los derechos humanos y la dignidad.
GermanBitte achten Sie auf die Form des Eisbergs und wo er sich an der Wasserlinie befindet.
Y me gustaría que presten atención a la forma del témpano y su línea de flotación.
GermanJeder sollte den Anderen achten, und diese Achtung sollte auf Gegenseitigkeit beruhen.
Todos deben respetarse unos a otros, pues el respeto se practica en ambos sentidos.
GermanZweitens müssen wir darauf achten, dass der Haushalt diese Realitäten widerspiegelt.
En segundo lugar, es preciso que los presupuestos reflejen esas realidades.
GermanIch erwarte, dass sie die Demokratie achten und zuhören, auf ihre Bürger hören.
Espero que honren la democracia y que escuchen, escuchen a sus pueblos.
GermanWenn man aber Wettbewerbsgerechtigkeit haben will, muß man zumindest darauf achten.
Si deseamos una competencia imparcial tenemos que tener presente al menos este aspecto.
GermanDazu achten wir aber auch auf die öffentliche Meinung im Land sowie bei uns.
Prestamos tanta atención a la opinión pública del país como lo hacemos entre nosotros.
GermanNichtsdestotrotz werden wir das Recht des ukrainischen Volkes auf Selbstbestimmung achten.
Sin embargo, respetaremos el derecho a la autodeterminación del pueblo ucranio.
GermanPersönlich werde ich darauf achten, dass die Debatte in aller Ernsthaftigkeit geführt wird.
Personalmente, pondré el mayor cuidado en que este debate llegue hasta el fondo.
GermanWir müssen darauf achten, dass die regionalen Gegebenheiten berücksichtigt werden.
Debemos asegurarnos de que se tengan en cuenta los aspectos regionales.
GermanAllerdings ist darauf zu achten, dass keine neue Ungerechtigkeit entsteht.
No obstante, tenemos que tener cuidado de que no surjan nuevas injusticias.
GermanAlso sollte man beim Regionalverkehr in den einzelnen Ländern sehr auf Kabotage achten.
En este sentido hemos de tener en cuenta el transporte dentro de cada Estado miembro.
GermanGemeinsam mit Ihnen werden wir darauf achten, daß jeder seiner Verantwortung gerecht wird.
Procuraremos ayudarla a ese respecto, para que todos asuman sus responsabilidades.
GermanIch dränge darauf zu achten, dass die Lebensmittelsicherheit gewährleistet bleibt.
Yo les insto a que velemos por que la seguridad de los alimentos siga estando garantizada.
GermanSchließen Sie das Fenster und achten Sie darauf, nicht in das Pop-up-Fenster zu klicken.
Simplemente cierre la ventana emergente y asegúrese de no hacer clic dentro de esta.
GermanAber wir sollten wirklich darauf achten, dass wir nicht ausgeschlossen werden.
Pero deberíamos estar verdaderamente atentos a que no se nos excluya.
GermanIch bitte darum, auf diesen Punkt zu achten, damit hier keine Mißverständnisse aufkommen.
Rogaría que se pusiera más atención en este punto para no dar lugar a malentendidos.