DE

abwerfen [abwerfend|abgeworfen] {Verb}

volume_up
Man könnte gewisse Dinge mit Fallschirmen abwerfen, da ja die erforderlichen militärischen und technischen Hilfsmittel vorhanden sind.
Se podría lanzar ciertas cosas en paracaídas, ya que disponemos de los medios militares y técnicos necesarios.
Nächsten Monat ist es genau zehn Jahre her, daß er über einer Stadt im Nordirak chemische Waffen abgeworfen hat.
El mes próximo hará diez años que lanzó armas químicas sobre una ciudad del Irak nordoriental.
Hüten wir uns davor, schon bald humanitäre Bomben über dem Irak abzuwerfen, über einem Land, das wir entwaffnen, aber nicht schützen konnten.
No lancemos mañana bombas humanitarias sobre el Iraq, un Iraq que habremos logrado desarmar pero que no habremos logrado proteger.
Er wird besessen von der Frage, wie man Bomben von einem Flugzeug abwirft.
Y se obsesiona con el tema de arrojar bombas desde un avión.
Man vermutet, daß umgerechnet fast eine halbe Tonne Bomben pro Einwohner über Laos abgeworfen wurden.
Se estima que fueron arrojadas sobre Laos el equivalente aproximado de media tonelada de bombas por habitante.
Das ist es, wenn du all deinen Ballast abwirfst, alle die Sicherheiten, mit dem Ziel, dich an die neue Situation anzupassen.
En ese momento uno arroja todo el lastre todas las certezas para adaptarse a la nueva situación.

Beispielsätze für "abwerfen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWird das Abkommen von Cotonou mehr Früchte abwerfen als seine Lomé-Vorgänger?
¿Dará el Tratado de Cotonú más frutos que sus antecesores de Lomé?
GermanSogar Flugzeugteile werden nachgeahmt, weil sie hohe Gewinne abwerfen.
Hasta se están falsificando piezas de aviones, para sacar mayores beneficios con su venta.
GermanUnd auch die Flugzeuge, die Bomben abwerfen, Ihre todbringenden Bomben, fliegen.
También los aviones que bombardean y sus bombas que matan.
GermanAndererseits handelt es sich dabei um Tätigkeiten, die eine wachsende Rendite abwerfen.
Por otro lado, estas actividades generan un creciente beneficio.
GermanWir werden das tun, indem wir ihn hinfliegen und abwerfen.
Para esto, lo vamos a transportar volando y lo dejamos en el lugar.
GermanUnd das ist so, weil wir ständig Mikroben abwerfen.
Y esto es porque estamos constantemente esparciendo microbios.
GermanDas Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll.
Y como decía Norden: "Antes de este visor las bombas erraban su objetivo en más de un kilómetro".
GermanEs geht hier lediglich um Kosmetika, um Dinge zur Befriedigung der Eitelkeit, die riesige Gewinne abwerfen.
Básicamente son cosméticos - cosas para estimular el ego de las personas, que aportan enormes beneficios al sector.
GermanMan könnte gewisse Dinge mit Fallschirmen abwerfen, da ja die erforderlichen militärischen und technischen Hilfsmittel vorhanden sind.
Se podría lanzar ciertas cosas en paracaídas, ya que disponemos de los medios militares y técnicos necesarios.
GermanAuf diese Weise würde ein Instrument geschaffen, wodurch einige Entwicklungsprojekte Gewinn abwerfen würden.
La perspectiva es, por lo tanto, dotarse de un instrumento que permita, en parte, la posibilidad de obtener también un beneficio de los proyectos de desarrollo.
German" Aber er sagte, dass er mit dem Mark-15-Norden-Bombenzielgerät eine Bombe in ein Gurkenfass abwerfen könne, und das aus 6.
GermanSo wie Wright es darstellt, "Unter den vielen Gründen aus denen ich denke wir hätten die Atombombe nicht auf Japan abwerfen sollen ist einer, dass sie meinen Mini-Van gebaut haben."
El resultado es que las otras personas se vuelven más valiosas vivas que muertas y la violencia disminuye por razones egoístas.
GermanBereiche, die nur Profite in Höhe von 7 oder 8 % pro Jahr abwerfen, werden erbarmungslos umstrukturiert: Verringerung der Lohnkosten und vor allem Massenentlassungen.
Los sectores cuyos beneficios anuales no superan el 7 o el 8 % se reestructuran despiadadamente: reducción de los costes salariales y, sobre todo, despidos generalizados.
GermanDies hat dazu beigetragen, die betreffenden Kulturen, die jetzt bessere Hektarerlöse abwerfen, wettbewerbsfähig gegenüber konventionellen Ackerkulturen zu machen.
Esto ha contribuido a mejorar la competitividad de los cultivos en cuestión, que ahora reportan un mejor rendimiento por hectárea, frente a los de la agricultura convencional.
GermanDarüber hinaus haben wir den mittel- und osteuropäischen Staaten seit langem die Aufnahme in unseren Familienverband zugesichert, wenn sie das Joch der Diktatur abwerfen würden.
Por otro lado, llevamos mucho tiempo diciendo a los países de Europa central y oriental que si se sacudían el yugo de la dictadura les daríamos la bienvenida a nuestra familia.
GermanWas wollen Sie im Rat und in der Kommission dagegen unternehmen, dass weiterhin Antonows über die Dörfer von Darfur fliegen und Bomben auf diese unschuldigen Zivilisten abwerfen?
¿Qué va a hacer el Consejo y qué va a hacer la Comisión para garantizar que esos aviones Antonov dejen de sobrevolar los poblados de Darfur, lanzando bombas sobre la población civil inocente?
GermanWeil es die englischen Rentengesetze ermöglichen, dass die von den Arbeitnehmern eingezahlten Rentenbeiträge einen höheren Gewinn abwerfen, als dies durch die italienischen Gesetze gestattet wird.
Esta situación se debe al hecho de que las leyes inglesas en materia de pensiones rentabilizan más que las leyes italianas las cotizaciones pagadas por los trabajadores para la pensión.

Synonyme (Deutsch) für "abwerfen":

abwerfen