DE

Abweichung {Feminin}

volume_up
1. Mathematik
2. Allgemein
Berechnet die durchschnittliche absolute Abweichung einer Reihe von Merkmalen und ihrem Mittelwert.
Calcula la desviación absoluta media de una secuencia de características y sus promedios.
Cualquier desviación será desde ahora severamente castigada.
Folglich gibt es keine Abweichung, Herr Castagnède.
Así, pues, no hay desviación, señor Castagnède.
Wirtschaftshistoriker bezeichnen dies als "Die Große Abweichung".
Los historiadores economistas lo llaman "La Gran Divergencia".
Sie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos.
Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
Como pueden ver aquí, la Gran Divergencia es una exponencial.
Das bedeutet eine Differenz von 40 Millionen Bäumen, das sind etwa 31 % Abweichung.
Había, por tanto, una diferencia de 40 millones de árboles, o sea, una desviación del 31 % aproximadamente.
Gleichwohl ist diese Abweichung bedeutsam, denn es ist ein Unterschied, ob von ganz China oder von China die Rede ist.
No obstante, la diferencia es importante, porque una cosa es hablar de China en su conjunto y otra bien distinta es hablar de China.
Diese Abweichung läßt sich auf Grund der vollständigen Liberalisierung des Binnenmarkts für Transporte rechnerisch allerdings kaum erfassen.
Por supuesto, es casi imposible calcular esta diferencia por la liberación total del mercado interno de transportes.
Abweichung (auch: Ausflug, Trip)

Beispielsätze für "Abweichung" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanUnd manchmal führt das zu einer gewissen Abweichung in Bezug auf den Grund unseres Tuns.
Y eso a veces lleva a una cierta divergencia en por qué hacemos lo que hacemos.
GermanDas wäre zwangsläufig mit einer Abweichung von der Datenschutzrichtlinie verbunden.
Necesariamente esto implicaría una derogación de la Directiva sobre protección de datos.
GermanSie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos.
GermanDie Möglichkeit der Abweichung von der 48-Stunden-Woche muss endlich beseitigt werden.
Hay que suprimir de una vez por todas la cláusula de con respecto a la semana de 48 horas.
GermanEs gibt also sogar innerhalb des Vereinigten Königreichs eine Abweichung.
Está claro que hay anomalías incluso dentro del propio Reino Unido.
GermanWir freuen uns, daß diese Abweichung mit dem vorliegenden Vorschlag nun aufgehoben werden soll.
Nos alegra que la presente propuesta venga ahora a subsanar esta anomalía.
GermanJede weitergehende Abweichung wird zwangsläufig unsinnig sein.
Cualquier derivación con vistas a ir más allá resultará inevitablemente inoportuna.
GermanJedwede Abweichung von dieser Option würde die eigentliche Idee der Bürgerschaft entstellen.
Todo desvío de esta opción distorsionaría la misma idea de ciudadanía.
GermanEs sind einige Fragen gekommen, wie stark diese Verpflichtung ist, und zur möglichen Abweichung.
Se han formulado algunas preguntas sobre la fuerza de ese compromiso y de la exención.
GermanUnd Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
Como pueden ver aquí, la Gran Divergencia es una exponencial.
GermanWir wären überglücklich, wenn wir so wenig Abweichung bei unseren Patienten hätten.
Nos encantaría si los implantados cocleares tuvieran la percepción de un semitono Por favor, póngala.
GermanDas Vereinigte Königreich hat sich diese nationale Abweichung im Hinblick auf Kleinbusse zunutze gemacht.
El Reino Unido ha aprovechado esta derogación nacional respecto a los microbuses.
GermanDie Abweichung darf aber gerade hier nicht den Rang der Norm erhalten.
Tal excepción no puede alcanzar en este caso el rango de norma.
GermanBerechnet die durchschnittliche absolute Abweichung einer Reihe von Merkmalen und ihrem Mittelwert.
Calcula la desviación absoluta media de una secuencia de características y sus promedios.
GermanDas bedeutet eine Differenz von 40 Millionen Bäumen, das sind etwa 31 % Abweichung.
Había, por tanto, una diferencia de 40 millones de árboles, o sea, una desviación del 31 % aproximadamente.
GermanDiese Abweichung ist mit Einschränkungen zu interpretieren.
Por lo tanto, se debe interpretar esta excepción de manera restrictiva.
GermanInzwischen ist es nicht so, daß die Kommission eine Abweichung vorgeschlug, ohne sonst etwas zu tun.
Mientras tanto, no es que la Comisión haya propuesto una excepción y no haya hecho nada más.
GermanHier können Sie die Papierbreite eingeben, falls Sie eine Abweichung vom Standardformat wünschen.
Indique aquí el ancho del papel en caso de desear un cambio respecto al formato predeterminado.
GermanWirtschaftshistoriker bezeichnen dies als "Die Große Abweichung".
Los historiadores economistas lo llaman "La Gran Divergencia".
GermanEs sieht also nicht danach aus, dass Weltreiche zu gründen eine großartige Erklärung für die Große Abweichung ist.
Así que no parece que el imperio sea una gran explicación para la Gran Divergencia.