"Abwechslung" Spanisch Übersetzung

DE

"Abwechslung" auf Spanisch

DE

Abwechslung {Feminin}

volume_up
Zusammen mit meiner „kulturweit“-Mitstreiterin Corinna tue ich mein Bestes, um ein aktuelles Deutschlandbild zu vermitteln und für Abwechslung im Unterricht zu sorgen.
Junto con mi “kulturweit”-combatiente Corinna hago todo lo posible para transmitir un imagen de la Alemania actual y procurar diversión en las clases!
Abwechslung
Nach einiger Zeit bemerkte Eva jedoch, dass ihr der Beruf zu wenig Abwechslung bietet.
Después de cierto tiempo, sin embargo, se dio cuenta de que la profesión que había escogido le ofrecía pocas oportunidades de cambio.
Nämlich erstens eine Verstärkung - ich sage nicht eine Abwechslung -, sondern eine Verstärkung der nachfrageorientierten im Verhältnis zur angebotsorientierten Wirtschaftspolitik.
Estas son, en primer lugar, el reforzamiento -no estoy diciendo el cambio- de la política económica orientada hacia la demanda frente a la orientada hacia la oferta.

Beispielsätze für "Abwechslung" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanKurzweil und Abwechslung sorgende Zusammenstellungen aus kernigen Comics,
El humor impetuoso y anárquico de las primeras épocas ya ha desaparecido.
GermanZiehen wir zur Abwechslung einmal ein paar richtige Architekten zu Rate.
Y entonces tenemos esto, o teníamos una opción de eso.
GermanNach einiger Zeit bemerkte Eva jedoch, dass ihr der Beruf zu wenig Abwechslung bietet.
Después de cierto tiempo, sin embargo, se dio cuenta de que la profesión que había escogido le ofrecía pocas oportunidades de cambio.
GermanWir brauchen Abwechslung, brauchen Überraschung.
Por lo tanto Dios, en Su infinita sabiduría, (Risas) nos dio una segunda necesidad, que es la incertidumbre.
GermanIch möchte um mehr Abwechslung bitten.
Podría pedir, por favor, que se remedie esta situación.
GermanDas ist eine willkommene Abwechslung.
GermanDie Auffassung von der Rolle des Bürgerbeauftragten, wie sie aus dem Bericht hervorgeht, ist – zur Abwechslung – etwas zu bürokratisch.
La idea del papel del Defensor del Pueblo Europeo que se desprende del informe es un poco« superburocrática», para variar.
GermanZusammen mit meiner „kulturweit“-Mitstreiterin Corinna tue ich mein Bestes, um ein aktuelles Deutschlandbild zu vermitteln und für Abwechslung im Unterricht zu sorgen.
Junto con mi “kulturweit”-combatiente Corinna hago todo lo posible para transmitir un imagen de la Alemania actual y procurar diversión en las clases!
GermanNämlich erstens eine Verstärkung - ich sage nicht eine Abwechslung -, sondern eine Verstärkung der nachfrageorientierten im Verhältnis zur angebotsorientierten Wirtschaftspolitik.
Estas son, en primer lugar, el reforzamiento -no estoy diciendo el cambio- de la política económica orientada hacia la demanda frente a la orientada hacia la oferta.

Synonyme (Deutsch) für "Abwechslung":

Abwechslung