"Absprache" Spanisch Übersetzung

DE

"Absprache" auf Spanisch

DE

Absprache {Feminin}

volume_up
Das nennen wir in Dänemark eine geheime Absprache oder eine Preisabsprache.
Esto es lo que en Dinamarca denominamos una rueda o un acuerdo sobre precios.
Visitas guiadas a la biblioteca tienen lugar tras previo acuerdo.
Es handelt sich um eine Absprache zwischen allen Fraktionen.
Es un acuerdo que ha sido consensuado por todos los grupos.
Heute jedoch wende ich mich an unsere Kollegen, an diejenigen, die hinter dieser verstärkten Zusammenarbeit die Gefahr einer allzu weitreichenden Absprache zwischen den großen Staaten sehen.
Pero hoy deseo llamar la atención de nuestros colegas, de aquellos que detrás de esta cooperación reforzada ven el riesgo de una concertación demasiado avanzada entre grandes Estados.
Diese Regelung würden wir gerne auch auf andere Bereiche ausdehnen, in denen die zuständigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments gemäß Absprache zur Zeit nur Material auf Anforderung erhalten.
También nos gustaría ver extendido este convenio a otros ámbitos, donde tras este acuerdo las comisiones pertinentes del Parlamento Europeo recibirán la documentación una vez la soliciten.

Beispielsätze für "Absprache" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDas nennen wir in Dänemark eine geheime Absprache oder eine Preisabsprache.
Esto es lo que en Dinamarca denominamos una rueda o un acuerdo sobre precios.
GermanDiese Fort- und Weiterbildungsseminare, die in Absprache mit den Ministerien für
El Goethe-Institut, como red, desarrolla también líneas de innovación.
GermanEs wird eine Kontinuität bei der Absprache mit und der Konsultation der Behinderten geben.
Habrá continuidad de entendimiento y de consulta con las personas minusválidas.
GermanBibliotheksführungen nach Absprache. Bitte wenden Sie sich dafür an den Ausleihdienst.
Para concertar visitas guiadas a la biblioteca, diríjase al mostrador de la biblioteca.
GermanEine Absprache, die immer zwischen den Institutionen bestanden hat, ist verletzt worden.
Se ha vulnerado un pacto entre caballeros que siempre ha existido en las instituciones.
GermanDabei wird hoffentlich das übliche Prozedere in Absprache mit dem Parlament eingehalten.
Y espero que se hagan de conformidad con el procedimiento habitual de consulta a esta Cámara.
GermanDa kommt also das Geld her, und diese Absprache wird auch umgesetzt werden.
De ahí vendrán los fondos, y éste es el arreglo que se aplicará.
GermanNicht rechtsverbindliche Absprache über alle Arten von Wäldern.
Instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques.
GermanDeswegen schlage ich vor, auch in Absprache mit anderen Fraktionen, die Erwägung N zu ersetzen.
Por lo tanto, después de consultar a los demás grupos, propongo sustituir el considerando N.
GermanNach rechtzeitiger Absprache mit dem Sekretariat besteht gelegentlich auch die M
Germana) Diese Absprache ist freiwillig und nicht rechtsverbindlich;.
e) La ordenación sostenible de los bosques también depende de la buena gobernanza a todos los niveles;.
GermanEs handelt sich um eine Absprache zwischen allen Fraktionen.
Es un acuerdo que ha sido consensuado por todos los grupos.
Germanfeststellend, dass diese Absprache die Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten aus dem Völkerrecht unberührt lässt,.
a) El presente instrumento tiene carácter voluntario y jurídicamente no vinculante;.
GermanWenn niemand Einwände erhebt, können Sie also die Summe in Absprache mit den Koordinatoren anpassen.
Por lo tanto, si nadie se opone, queda usted mandatado para ajustar esta cantidad junto con los coordinadores.
GermanJede Absprache zwischen Unternehmen und jeder Missbrauch einer beherrschenden Stellung müssen hart bestraft werden.
Todo acuerdo entre empresas, o abuso de posición dominante, deberá ser sancionado con severidad.
GermanFrau Präsidentin, wir haben den Änderungsantrag an einer Stelle in Absprache mit dem Berichterstatter nochmal verbessert.
Señora Presidenta, hemos introducido otra mejora en la enmienda previa consulta al ponente.
GermanEine solche Aktion kann auch nur in Absprache und in Zusammenarbeit mit den betroffenen Personen gelingen.
Una acción semejante sólo podrá tener éxito a través del diálogo y de la cooperación con las personas afectadas.
GermanBibliotheksführungen nach Absprache.
Visitas guiadas a la biblioteca tienen lugar tras previo acuerdo.
GermanHerr Präsident, ich hatte in Absprache mit Herrn Alavanos beantragt, diese Anfrage zu übernehmen.
Señor Presidente, había solicitado sustituir al Sr. Alavanos para plantear su pregunta, pues así lo había acordado con él.
GermanVon entscheidender Bedeutung ist die bei der Absprache mit dem Rat erzielte Einigung über die Vorgehensweise.
Es sumamente importante que hayamos alcanzado un acuerdo sobre la concreción de esta cuestión, en consulta con el Consejo.

Synonyme (Deutsch) für "Absprache":

Absprache