"Abruf" Spanisch Übersetzung

DE

"Abruf" auf Spanisch

ES
DE

Abruf {Maskulin}

volume_up

Beispielsätze für "Abruf" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWillkommen in unserem Informationscenter für den E-Mail-Abruf.
Te damos la bienvenida a nuestro centro de información sobre obtención de mensajes.
GermanInformationen zu Ihrem ASC erhalten Sie über das Tool zum Abruf von ASC-Details.
Para obtener información sobre tu ASC, utiliza la herramienta de recuperación de información del ASC.
GermanAbruf wie durch Googlebot ist ein nützliches Tool zur Fehlerbehebung für Ihre Seiten.
Explorar como Googlebot es una herramienta útil para solucionar incidencias relacionadas con tus páginas.
GermanWir wissen, daß gerade die Bereitstellung der Eigenmittel oft den Abruf der EU-Mittel hemmt.
Es sabido que la aportación de recursos propios a menudo obstaculiza la demanda de recursos europeos.
GermanWenn Sie zwei Konten dauerhaft verknüpfen möchten, sollten Sie E-Mail-Abruf verwenden.
Si quieres conectar dos cuentas de forma permanente, tienes que utilizar la herramienta de obtención de mensajes.
GermanKlicken Sie auf Abruf wie durch Googlebot, damit der Seiteninhalt so dargestellt wird, wie Google ihn sieht.
Para ver el contenido de la página tal como lo visualiza Google, haz clic en Explorar como Googlebot.
GermanSie fördert ferner den Abruf der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien, Kraft-Wärmekopplung und Abfällen.
Fomenta además las energías renovables, la generación combinada de calor y electricidad y de residuos.
GermanZeitgesteuerter Abbau: Verpackung, die so lange hält, bis wir sie nicht mehr benötigen, und sich auf Abruf auflöst.
Degradación paulatina: empaques que funcionen hasta que ya no se necesiten, después se deshacen.
GermanFlugzeuge, Hubschrauber, Nahrungsmittel und Medikamente müssen auf Abruf bereitstehen, und zwar unverzüglich.
Aviones, helicópteros, alimentos y medicamentos tenían que haber estado disponibles ante las peticiones, y de inmediato.
GermanWir haben also diese Truppe, die wartet - das kostet natürlich ein Vermögen -, und wir müssen sie weiterhin auf Abruf bereithalten.
Tenemos pues esas tropas que esperan -lo que cuesta una fortuna- y tenemos que mantenerlas listas para partir.
GermanNehmen wir nur zum Beispiel den elektronisch gesteuerten Fernabsatz, der den individuellen Abruf eines Dienstleistungsempfängers ermöglicht.
Tomemos sólo como ejemplo el servicio a distancia por vía electrónica a petición individual de un destinatario de servicios.
GermanEin großer Teil der Bestände kann übers Internet recherchiert werden; hier stehen auch unterschiedliche Empfehlungslisten zum Abruf bereit.
Por Internet se pueden realizar búsquedas en gran parte de los fondos; también hay disponibles listados de lecturas recomendadas.
GermanBei Betrachtung der Tabellen über den Abruf der Mittel stellen wir fest, daß in 1996 die Mittel für Ziel 5b zu 100 % abgerufen wurden.
Un examen de los cuadros de peticiones de fondos permite constatar que en 1996 éstas agotaron el 100 % de los recursos previstos para el Objetivo 5b.
GermanDas Argument, die Entwicklung neuer Dienste könne durch die Einbeziehung von Fernsehen auf Abruf gefährdet werden, ist nicht mehr begründbar.
No tiene justificación el argumento de que el desarrollo de nuevos servicios podría verse en peligro por la inclusión de la televisión a la carta.
GermanNachdem Sie den E-Mail-Abruf eingerichtet haben, ruft Google Mail regelmäßig Nachrichten von Ihren anderen Konten ab.
Tras configurar la herramienta de obtención de mensajes, Google comprobará tus otras cuentas regularmente y los mensajes nuevos aparecerán automáticamente en Google Mail.
GermanIch bin der Ansicht, die einzige Chance, Fernsehen auf Abruf zu regulieren, haben wir mit dieser Fernsehrichtlinie, und es kann sein, daß wir heute dazu die letzte Chance haben.
Creo que la única oportunidad de regular la televisión a la carta la tenemos con esta directiva y puede ser que hoy sea la última oportunidad.
GermanWenn Sie einen Supportfall unter Nutzung eines ASC eröffnet haben und den Status des Falls überprüfen möchten, benutzen Sie das Formular zum Abruf von Supportfall-Details.
Si has enviado una incidencia utilizando un ASC y deseas conocer su estado actual, utiliza el formulario para obtener información sobre la incidencia.
GermanMit dem E-Mail-Abruf von Google Mail können Sie Nachrichten von bis zu fünf anderen E-Mail-Konten abrufen und so Ihre E-Mail in Google Mail zusammenfassen.
La herramienta de obtención de mensajes de Google Mail permite descargar mensajes de hasta cinco cuentas de correo electrónico diferentes, centralizando todo tu correo electrónico en Google Mail.
GermanDie Idee der Agentur, Handelsschiffe zu chartern, die „ auf Abruf“ ihre Handelstätigkeit unterbrechen sollen, um an der Unglücksstelle eingesetzt zu werden, ist den Versuch wert.
La idea de la Agencia de fletar buques comerciales denominados« de reserva» que interrumpirían sus actividades comerciales para desplegarse en la zona del siniestro merece experimentarse.
GermanWenn Ihr anderes Webmail-Konto POP3-Zugriff bietet, können Sie den E-Mail-Abruf in Google Mail konfigurieren und automatisch alle Ihre E-Mails in Google Mail herunterladen.
Si tu otra cuenta de correo electrónico web ofrece acceso POP3, puedes configurar la herramienta de obtención de mensajes en Google Mail y descargar automáticamente todo tu correo a Google Mail.