"abreisen" Spanisch Übersetzung

DE

"abreisen" auf Spanisch

DE

abreisen [abreisend|abgereist] {Verb}

volume_up
Esta delegación entró en el país el 24 de agosto y el 3 de octubre tuvo que partir ya de Kinsasa.
Aber kaum ist Herr Schröder abgereist, geht die Sache wieder los.
Pero apenas ha partido el señor Schröder, la cosa comienza de nuevo.
Heute ist der OSZE-Präsident nach Tschetschenien abgereist.
El Presidente de la OSCE ha partido hoy para Chechenia.
abreisen (auch: fortkommen)
Wegen eines Todesfalls und Begräbnisses in der Familie mußte sie vorzeitig abreisen.
Ha tenido que marcharse para asistir al entierro de un familiar.
Wir können nicht am Mittwoch über alles abstimmen, nur weil es Faulpelze gibt, die meinen, sie müssten am Mittwoch schon abreisen.
No podemos votar sobre todas las cuestiones un miércoles solo porque algunos perezosos quieran marcharse ese mismo día.
Unsere Gäste mussten gestern Nacht in aller Eile abreisen, weil die französischen Behörden ihnen nur ein Visum für 24 Stunden erteilt hatten.
Nuestros invitados tuvieron que marcharse precipitadamente anoche porque las autoridades francesas les habían concedido un visado válido sólo por 24 horas.
abreisen (auch: absetzen)

Beispielsätze für "abreisen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEr sagte: "Ich muss zu einer bestimmten Zeit dort sein, also muss ich heute abreisen."
" Y él respondió: "Tengo que estar ahí antes de tiempo, así que me iré hoy.
GermanWegen eines Todesfalls und Begräbnisses in der Familie mußte sie vorzeitig abreisen.
Ha tenido que marcharse para asistir al entierro de un familiar.
GermanOktober wieder aus Kinshasa abreisen.
Esta delegación entró en el país el 24 de agosto y el 3 de octubre tuvo que partir ya de Kinsasa.
GermanWir wissen, daß heute nachmittag viele Abgeordnete abreisen werden.
Sabemos que muchos diputados regresan esta tarde.
GermanMeiner Meinung nach hätte diese sofort abreisen müssen.
Creo que debería haber hecho las maletas de inmediato.
GermanBedauerlich ist dabei, dass unsere Kolleginnen und Kollegen am Donnerstag während der Abstimmung abreisen.
Lo lamentable es que los jueves los diputados se marchen durante la votación, y esto es un verdadero problema.
GermanDadurch wären wir in der Lage, am Donnerstag früher abzustimmen, und die Leute könnten an der Abstimmung teilnehmen, bevor sie abreisen.
De este modo podríamos votar antes el martes y muchos podrían participar en la votación antes de irse a casa.
GermanWir können nicht am Mittwoch über alles abstimmen, nur weil es Faulpelze gibt, die meinen, sie müssten am Mittwoch schon abreisen.
No podemos votar sobre todas las cuestiones un miércoles solo porque algunos perezosos quieran marcharse ese mismo día.
GermanAuf dem Gipfel von Cannes 1995 baten die Regierungschefs die Kommission doch, sie solle abreisen und diesen Fonds vorschlagen.
Fueron los Jefes de Estado en la cumbre de Cannes de 1995 los que instaron a la Comisión a seguir adelante y a proponer este Fondo.
GermanAber Wilkins sagte nein, Rosalind Franklin würde in circa 2 Monaten abreisen, erst danach würde er mit dem Bau der Modelle loslegen.
Pero Wilkins dijo que no, Rosalin Franklin se iba en dos meses, y una vez que se fuera entonces él empezaría a hacer modelos.
GermanDie Delegationsmitglieder müssen rechtzeitig in das betreffende Land abreisen, um sich auch über die Wahlvorbereitungen zu informieren.
Los integrantes de las delegaciones deben viajar con tiempo al país correspondiente para orientarse acerca de los preparativos de las elecciones.
GermanKönnten Sie uns also bitte mitteilen, welche Schritte Sie unternommen haben um zu gewährleisten, dass wir beim nächsten Mal problemlos an- und abreisen können?
Por ello,¿podría decirnos qué medidas ha tomado para garantizarnos que la próxima vez no tengamos problemas con los viajes?
GermanIch möchte ganz klar sagen, dass man diejenigen, die wirklich arbeiten, nicht dafür bestrafen soll, dass andere bereits am Donnerstagvormittag abreisen.
Quiero decir sin rodeos que quienes de verdad trabajan no deben ser penalizados porque otros ya hacen las maletas el jueves por la mañana.
GermanAls wir am Donnerstag der Plenartagung Mai-I aus Straßburg abreisen wollten, mussten viele von uns aufgrund von Störungen auf ihren Flug warten.
Muchos de nosotros tuvimos problemas para tomar nuestros vuelos de partida de Estrasburgo el jueves del primer período parcial de sesiones de mayo.
GermanUnsere Gäste mussten gestern Nacht in aller Eile abreisen, weil die französischen Behörden ihnen nur ein Visum für 24 Stunden erteilt hatten.
Nuestros invitados tuvieron que marcharse precipitadamente anoche porque las autoridades francesas les habían concedido un visado válido sólo por 24 horas.
GermanHerr Präsident, ich habe Verständnis für die Schwierigkeiten, die es heute gibt, aber für mich ergibt sich daraus ein Problem, weil ich um 18 Uhr abreisen muß.
Señor Presidente, entiendo las dificultades que se plantean hoy, pero eso me plantea un problema, porque tengo que marcharme a las 18.00 horas.
GermanHerr Präsident, wie Sie wissen, werde ich in Vertretung von Herrn Vecchi, der aus familiären Gründen wieder abreisen mußte, die Erläuterung des vorliegenden Berichts übernehmen.
Señor Presidente, como usted sabe voy a desarrollar este informe en sustitución del Sr. Vecchi que ha tenido que ausentarse por motivos familiares.
GermanDa Herr Prodi unbedingt morgen Nachmittag um 17.00 aus Straßburg abreisen muss, schlage ich Ihnen vor, die Mitteilung der Kommission auf 16.00 Uhr vorzuverlegen.
Como el Sr. Prodi ha de salir sin falta de Estrasburgo mañana por la tarde a las 17 horas, les propongo que se cambie la comunicación de la Comisión a las 16 horas.
German   – Herr Präsident, ich spreche an Stelle von Herrn Van Hecke, der heute früher aus Straßburg abreisen musste, weil er morgen in die Demokratische Republik Kongo fährt.
   – Señor Presidente, intervengo en lugar del señor Van Hecke, que ha tenido que partir temprano de Estrasburgo, ya que mañana viaja a la República Democrática del Congo.
GermanSie verlangten meinen Pass und veranlassten, mein Gepäck zurückzubringen, damit ich nicht abreisen könnte, während sich zehn Kollegen und Journalisten bemühten, sie davon abzubringen.
Me pidieron el pasaporte y dieron órdenes de que se recuperara mi equipaje, de modo que no pude volar, mientras diez colegas y periodistas intentaron detenerles.

Synonyme (Deutsch) für "abreisen":

abreisen