"ablehnen" Spanisch Übersetzung

DE

"ablehnen" auf Spanisch

DE ablehnen
volume_up
[ablehnend|abgelehnt] {Verb}

Aus technischen Gründen müssen wir eine Reihe anderer Änderungsanträge ablehnen.
Hemos de rechazar por motivos técnicos una serie de enmiendas.
Sie können den Vorschlag natürlich ablehnen oder wesentlich abändern.
Por supuesto, pueden rechazar la propuesta o modificarla sustancialmente.
Meine Fraktion wollte Erwägung A aus einem einfachen Grund ablehnen.
La razón por la que mi Grupo ha deseado rechazar el considerando A es muy simple.
Erst kürzlich hat der oberste Gerichtshof seine Berufung abgelehnt.
El Tribunal Supremo acaba de negar el recurso de apelación.
Warum sollte man die Schutzmaßnahmen ablehnen, die es den Entwicklungsländern ermöglicht haben, ihre eigene Industrialisierung erfolgreich durchzuführen?
¿Por qué negar la protección que ha permitido a los países en desarrollo llevar a cabo su propia industrialización?
Es geht nicht darum, dass die Minister oder einige Regierungen es ablehnen, etwas umzusetzen, das sie vor drei Jahren vereinbart haben.
No es que los ministros o algunos gobiernos se nieguen a aplicar algo que han acordado hace tres años.
Das von ihnen geforderte Mißtrauensvotum muß abgelehnt werden.
Se debe denegar el voto de censura que piden.
Dieser Kritikpunkt allein ist ausreichend, die Entlastung des Europäischen Parlaments abzulehnen.
Creo que esta crítica como tal ya es razón suficiente para denegar la aprobación de la gestión del Parlamento Europeo.
Bereits im Herbst war Präsident Chen Shui-bian ein Visum für Brüssel abgelehnt worden.
El pasado otoño se la había denegado ya el visado para viajar a Bruselas.
Selbst die Radikalsten unter den islamischen Führern haben diese Art des Terrorismus verdammt und abgelehnt.
Incluso los líderes islámicos más radicales han repudiado y rechazado este tipo de terrorismo.
Sicherlich sind die Änderungsanträge des Ausschusses gut, da sie die umgekehrte Beweislast ablehnen, aber sie sind dennoch nicht deutlich genug.
Las enmiendas de la comisión son ciertamente buenas, pues su objetivo es repudiar la responsabilidad invertida de la prueba, pero sigue sin quedar lo suficientemente clara la situación.
Ich habe auch bei meinen Kontakten mit der islamischen Gemeinschaft festgestellt, dass Extremismus und Terrorismus dort ebenfalls abgelehnt werden.
En mis contactos con representantes de la comunidad islámica también he observado que esta repudia inequívocamente el extremismo y el terrorismo.
Nun, der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat es abgelehnt, seine Augen für diese zusätzliche Dimension zu öffnen.
Pues bien, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios ha rehusado abrir sus ojos a esa dimensión adicional.
Am 27. Juni 2000 hat der Ausschuß für Haushaltskontrolle mehrheitlich die Forderung nach Rückholung der Gelder abgelehnt.
La Comisión de Control Presupuestario rehusó por mayoría, el 27 de junio de 2000, solicitar la restitución de los fondos.
Der Rat hat die Verantwortung für die Umwelt abgelehnt.
El Consejo ha declinado su responsabilidad para con el medio ambiente.
ablehnen
ablehnen
Positives sollte unterstützt werden, aber wir sollten auch den Mut haben, Untaugliches abzulehnen.
Hemos de respaldar lo positivo, pero atrevámonos también a desaprobar lo negativo.
Dies ist der Grund, weshalb wir gegen den Bericht von Habsburg gestimmt haben, der für eine Politik steht, die wir ablehnen.
Por esa razón, hemos votado en contra del informe von Habsburg, que refleja una política que desaprobamos.
Herr Präsident, auch ich möchte den Berichterstatter darauf hinweisen, dass hier niemand vorgeschlagen hat, das Assoziationsabkommen mit Ägypten abzulehnen.
Señor Presidente, yo también quiero hacer presente al señor ponente que aquí nadie ha propuesto desaprobar los Acuerdos de Asociación con Egipto.
ablehnen

Beispielsätze für "ablehnen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAllerdings enthält der Bericht auch einige Aspekte, die wir entschieden ablehnen.
El informe incluye, no obstante, algunos aspectos que rechazamos rotundamente.
GermanIch möchte nun begründen, weshalb wir einige Änderungsanträge ablehnen müssen.
Ahora explicaré los motivos para no aceptar algunas de las restantes enmiendas.
GermanWir müssen ganz eindeutig ablehnen, dass nicht zugelassene GVO auf den Markt kommen.
Debemos negarnos con toda claridad a que se comercialicen OMG no autorizados.
GermanWir werden einen Änderungsantrag ablehnen, aber den Gesamtbericht unterstützen.
Nos opondremos a una enmienda, pero apoyaremos el informe en su totalidad.
GermanDa wir diese Entscheidungen ablehnen, werden wir gegen den Haushaltsplan 2000 stimmen.
Puesto que rechazamos estas opciones, votaremos en contra del presupuesto 2000.
GermanDie ELDR-Fraktion wird auch die Ziffer 22 ablehnen, der direkt falsch ist.
El Grupo ELDR también va a votar en contra del punto 22, que es simplemente erróneo.
GermanFolglich kann es den Vorschlag nur so annehmen, wie er ist, oder ihn ablehnen.
Por consiguiente, o lo acepta tal como está o lo rechaza tal como está.
GermanTrotzdem müssen wir den Ratsvorschlag verbessern, ihn aber nicht komplett ablehnen.
Aun así, es necesario mejorar la propuesta del Consejo, pero sin rechazarla por completo.
GermanDas sind Positionen des Liberalismus in Reinkultur, die wir nur ablehnen können.
Estas posiciones son tributarias de un liberalismo en estado puro y las rechazamos de plano.
GermanDeshalb werden wir auch den ersten Teil von Änderungsantrag 4 ablehnen.
Por este mismo motivo vamos a votar en contra de la primera parte de la enmienda 4.
GermanDiese Tendenz kommt in einigen Änderungsanträgen, die wir ablehnen werden, zum Ausdruck.
Esta tendencia se pone de manifiesto en algunas enmiendas que nosotros rechazaremos.
GermanInsofern kann ich alle verstehen, die sagen: Lasst uns dieses Ding ablehnen.
En este sentido, yo comprendo la reacción de quienes quieren rechazarla.
GermanEs kann den Haushaltsentwurf ablehnen und hat dies bereits mehrfach getan.
En tal caso, debe volver a iniciarse todo el procedimiento presupuestario.
GermanJene, die mit „ Nein“ gestimmt haben, sind Leute, die ablehnen aber nicht aufbauen.
Los del« no» son gente que rechaza pero no construye, no propone nada.
GermanIch würde deshalb empfehlen, daß Sie diesen Änderungsantrag ablehnen.
Así, pues, quisiera recomendar a Sus Señorías que se opongan a dicha enmienda.
GermanIn diesem Zusammenhang muss die Kommission eine Reihe von Änderungsanträgen ablehnen.
En este contexto, la Comisión no puede aceptar una serie de enmiendas.
GermanIch werde nun erläutern, weshalb wir die übrigen Änderungsanträge ablehnen.
Y explicaré brevemente las razones por las que no podemos aceptar las restantes enmiendas.
GermanLassen Sie uns zumindest ein Zeichen setzen, daß wir diese Mentalität ablehnen.
Por lo menos demos una muestra de que rechazamos esta mentalidad.
GermanDeshalb wird sich die Kommission vom Kompromissgeist leiten lassen und das Paket nicht ablehnen.
Por lo tanto, en un espíritu de compromiso, la Comisión no se opondrá al paquete.
GermanEr enthält jedoch auch einige Vorschläge, die wir eindeutig ablehnen.
Pero contiene también muchas propuestas a las que nos oponemos firmemente.