DE

abkommen [abkommend|abgekommen] {Verb}

volume_up
Das Abkommen macht ganz klar, dass Mazedonien eine europäische Perspektive hat.
El Acuerdo deja muy claro que Macedonia tiene la perspectiva de un futuro europeo.
Das Blair-House-Abkommen war, wie wir alle wissen, nicht eben vorteilhaft.
Todos sabemos que el acuerdo de Blair House dejó mucho que desear.
Bildung, weil wir so sehr vom Mitgefühl abgekommen sind.
Educar, porque hemos dejado de lado la compasión.
Wir müssen von diesen gegenseitigen Schuldzuweisungen abkommen und diese Problematik mehr als Team angehen.
Necesitamos abandonar ese juego de acusaciones y empezar a pensar más en que somos un equipo.
Wenn wir auf diese Abkommen verzichten, könnte jeder so handeln, wie es ihm beliebt.
Si abandonamos estos acuerdos, tendremos la ley de la selva.
Zum Glück ist er von diesem Plan abgekommen, denn selbstredend ist für eine erweiterte Europäische Union, die größere Probleme anzugehen hat, mehr Geld erforderlich.
Por suerte, ha abandonado esa idea, puesto que huelga decir que una Unión Europa ampliada que se enfrenta a más problemas necesita disponer de más fondos.

Beispielsätze für "abkommen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEs handelt sich um ein Abkommen zu Lasten der Bürger der Mitgliedstaaten der EU.
Este es un acuerdo a expensas de los ciudadanos de los Estados miembros de la UE.
GermanDieses Abkommen soll einer politischen und wirtschaftlichen Assoziierung dienen.
Este acuerdo se orienta a la instauración de una asociación política y económica.
GermanEs gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
No existe ninguna garantía de que dichos acuerdos serán supervisados debidamente.
GermanAlle übrigen Abkommen waren, wie die Fischereiabkommen, davon ausgenommen worden.
Los otros acuerdos quedaban exentos; por lo tanto, también los acuerdos de pesca.
GermanDie italienische Regierung setzt sich stark für ein ausgewogenes Abkommen ein.
El gobierno italiano tiene un enorme interés en llegar a un acuerdo equilibrado.
GermanEs fehlt eine einzige Unterschrift unter einem OECD-Abkommen, nämlich die der USA.
Nos falta una simple firma a un acuerdo de la OCDE, es decir, la de los EE. UU..
GermanHier finden wir ein gutes Beispiel dafür, wie diese Abkommen fortgesetzt werden.
Éste es un buen ejemplo para demostrar cómo se están desarrollando estos acuerdos.
GermanDas Abkommen macht ganz klar, dass Mazedonien eine europäische Perspektive hat.
El Acuerdo deja muy claro que Macedonia tiene la perspectiva de un futuro europeo.
GermanEs trifft zu, daß das Warschauer Abkommen überholt ist und aktualisiert werden muß.
Es cierto que el Convenio de Varsovia está anticuado y necesita ser actualizado.
GermanDas Abkommen greift über die Tellerfallen hinaus und erfaßt auch andere Fallen.
El convenio va más allá de los cepos de disco e incluye también otras trampas.
GermanStatt aber die fälligen Schritte endlich zu tun, was tut das Amsterdamer Abkommen?
En lugar de dar por fin los pasos necesarios¿qué hace el Convenio de Amsterdam?
GermanDas Abkommen untergliedert den Flugzeugbestand in drei Kategorien oder Kapitel.
En el Convenio se clasifica el parque de aeronaves en tres categorías o capítulos.
GermanIch befürchte sonst eine negative Wirkung auf internationale Abkommen schlechthin.
De lo contrario, saldrían perjudicados los acuerdos internacionales en general.
GermanHier dauern die Verhandlungen über das Abkommen zur Betrugsbekämpfung weiterhin an.
En este caso, siguen las negociaciones sobre el acuerdo de prevención del fraude.
GermanDerzeit finden Diskussionen zu einem wichtigen Abkommen mit Mauretanien statt.
En estos momentos estamos negociando un acuerdo muy importante con Mauritania.
GermanWir haben bei mehreren Gelegenheiten die Schädlichkeit dieser Abkommen betont.
En numerosas ocasiones hemos señalado lo perjudiciales que son estos acuerdos.
GermanZusammenarbeit muss auf Vertrauen und zwischenstaatlichen Abkommen basieren.
La cooperación debe basarse en la confianza y los acuerdos intergubernamentales.
GermanDieses Abkommen ist auf jeden Fall unzureichend und muß daher abgelehnt werden.
Este acuerdo es decididamente insuficiente y por lo tanto debe ser rechazado.
GermanDas Interinstitutionelle Abkommen ist wichtig für die sogenannten Grauzonen.
El acuerdo interinstitucional es importante para los denominados ámbitos grises.
GermanSie, Herr Daul, erklärten, dass die Zuckerregelung ein besonderes Abkommen sei.
Señor Daul, usted ha dicho que el régimen del azúcar era un acuerdo especial.

Synonyme (Deutsch) für "Abkommen":

Abkommen