"abends" Spanisch Übersetzung

DE

"abends" auf Spanisch

DE abends
volume_up
{Adverb}

abends (auch: nachtsüber)
Kommt aus dem Wasserhahn am Morgen das Wasser in einer anderen Farbe als abends oder mittags?
¿Acaso el agua que sale por el grifo es de color distinto por la mañana, por la tarde o por la noche?
Abends im Hotel gehören die ersten Bilder der Nachrichten wieder Camila Vallejo.
Por la noche, en el hotel, las primeras imágenes de las noticias le pertenecen de nuevo a Camila Vallejo.
Doch wird ja Kultur oft spät abends gemacht: Wir halten uns also im wesentlichen an die Gepflogenheiten.
Pero, en fin, la cultura se practica con frecuencia tarde por la noche: así, pues, no estamos tan fuera de las costumbres.

Beispielsätze für "abends" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWas sich insbesondere abends in den Katakomben dieses Hohen Hauses abspielt, ist ein Skandal.
Lo que ocurre dentro de esta Cámara, sobre todo por las noches, es un escándalo.
GermanDas ist der Ruf der Schimpansen, bevor sie abends schlafen gehen.
Ésa es la llamada que los chimpancés realizan antes de irse a dormir al anochecer.
GermanVor ein paar Tagen sah ich abends meinem Hotel ein deutsches Fernsehprogramm.
Una de estas noches pasadas me encontraba en mi habitación de hotel viendo la televisión alemana.
GermanDarüber hinaus ist vor allem abends eine Energieeinsparung festzustellen.
Y aún hay más, el ahorro energético, en particular el vespertino.
GermanÜber die Reaktion der Presse auf die Entwicklungen des gestrigen Abends bin ich sehr überrascht.
Me ha sorprendido mucho la reacción en la prensa ante lo sucedido anoche.
GermanDer Onkel kehrte zu seiner Familie zurück und Natasha, Tim, Gene und ichgingen abends essen.
El tío volvió a su casa y Natasha, Tim, Gene y yo salimos a comer.
GermanDie Redner des heutigen Abends haben ebenfalls darauf hingewiesen.
Los anteriores oradores también se han manifestado en este sentido.
GermanUnd sie gehen abends nach Hause; sie haben eine Breitbandverbindung in einer Hütte, in der es keinen Strom gibt.
Y por las noches en sus casas tienen banda ancha en una choza sin electricidad.
GermanDoch am Höhepunkt des Abends, Herr Präsident, ging das Benzin aus.
Pero de repente, señor Presidente, nos quedamos sin gasolina.
GermanAls Kinder wachten wir um ein Uhr früh auf und arbeiteten bis sechs Uhr abends, sechs Tage die Woche.
Cuando niño acostumbrabamos levantarnos a la una AM y trabajar hasta las seis PM, seis días a la semana.
GermanUnd ihr habt an ihnen Schönes, wenn ihr (sie) abends eintreibt und wenn ihr (sie) morgens austreibt.
y os complace verlos cuando los conducís a casa al atardecer y cuando los sacáis a pastar por las mañanas.
GermanDann wollte sie abends mit ihren Kollegen außerhalb essen gehen ich sagte bereits, sie benutzt einen Rollstuhl.
Después salió para intentar cenar algo con sus compañeros; recuerden que iba en silla de ruedas.
GermanAbends beträgt dieses Verhältnis sogar eins zu zehn.
Por las tardes, esta relación es incluso de uno a diez.
GermanWusste ich morgens, dass ich abends mit Freunden ins Kino gehen und anschließend essen würde, konnte ich viel besser arbeiten.
También para mí una cita después de acabado el trabajo contribuía a que el día fuera un día redondo.
GermanDas hat nichts mit dem Thema des heutigen Abends zu tun, sondern damit, wie die Fahrzeuge gereinigt werden.
No tiene nada que ver con el tema del día, sin embargo, tiene que ver con el modo en que deben limpiarse los vehículos.
GermanDoch eines späten Abends zeichnete schließlich jemand eine Bombe.
GermanAbends und an den Wochenenden war ich als Fürsprecherin für die NAMI, die National Alliance on Mental Illness unterwegs.
Pero la mañana del 10 de diciembre de 1996, me desperté y descubrí que yo misma tenía un trastorno en mi cerebro.
GermanIch meine, ich war abends jeweils müde, aber ich war 56 Jahre alt.
GermanEines Abends sah ich die Nachrichten in Oxford.
GermanAls ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder.
Esto es lo que tenía para decir: "Estas Máquinas Parlantes van a arruinar el desarrollo artístico de la música en este país.