"a priori" Spanisch Übersetzung

DE

"a priori" auf Spanisch

ES

"a priori" auf Deutsch

DE

a priori {Adverb}

volume_up
a priori
Sehr schwierig, wahrscheinlich a priori fast unmöglich.
Muy difícil, probablemente a priori casi imposible.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass Eurocontrol lediglich die Flüge a priori koordiniert.
Quiero que sepan que Eurocontrol lo único que hace es coordinar los vuelos a priori.
Aber wir können nicht a priori einfach die Einfuhr von Most verbieten.
Pero lo que no podemos hacer es prohibir a priori la importación de mosto.
ES

a priori {Adverb}

volume_up
Muy difícil, probablemente a priori casi imposible.
Sehr schwierig, wahrscheinlich a priori fast unmöglich.
Quiero que sepan que Eurocontrol lo único que hace es coordinar los vuelos a priori.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass Eurocontrol lediglich die Flüge a priori koordiniert.
Pero lo que no podemos hacer es prohibir a priori la importación de mosto.
Aber wir können nicht a priori einfach die Einfuhr von Most verbieten.

Beispielsätze für "a priori" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanInsbesondere im Gesundheitsbereich scheinen diese a priori nicht vorzuliegen.
Su ausencia parece un hecho, en particular en el sector de la asistencia sanitaria.
GermanIch möchte, dass Sie wissen, dass Eurocontrol lediglich die Flüge a priori koordiniert.
Quiero que sepan que Eurocontrol lo único que hace es coordinar los vuelos a priori.
GermanDas Recht auf freie Meinungsäußerung gilt a priori für die vom Volk gewählten Vertreter.
El derecho a la libertad de expresión se aplica a priori a los elegidos por el pueblo.
GermanAber wir können nicht a priori einfach die Einfuhr von Most verbieten.
Pero lo que no podemos hacer es prohibir a priori la importación de mosto.
GermanA priori vertraue ich nicht darauf, dass alle 25 Mitgliedstaaten diese Maßnahmen ergreifen werden.
No confío a priori en que los veinticinco Estados miembros tomen esas medidas.
GermanEs ist das Musterbeispiel dafür, was wir a priori zu vermeiden suchen.
Es el ejemplo paradigmático de lo que pretendemos evitar a priori.
GermanWenn wir eine a priori-Begutachtung wollen, dann müssen wir das auch in den anderen Programmen tun.
Si deseamos un dictamen previo, entonces también debemos introducirlo en los demás programas.
GermanA priori sollten diese Projekte schnell in Angriff genommen werden.
En principio, esos proyectos debían lanzarse rápidamente.
GermanFerner heißt es in dem Abkommen: " Außerdem ist keine Erbringungsart a priori ausgeschlossen ".
Por otra parte, el Acuerdo declara que: " ningún método de suministro se excluye a priori de la cobertura ".
GermanIch finde es nicht fair, dass man alles, was die russische Seite sagt, a priori ablehnt und in Frage stellt.
No me parece justo que se rechacen y se cuestionen de entrada todas las afirmaciones de la parte rusa.
GermanSehr schwierig, wahrscheinlich a priori fast unmöglich.
Muy difícil, probablemente a priori casi imposible.
GermanIn diesem Bereich kann man keine a priori ideologische Wahl treffen - weder nur Kernkraft noch gar keine Kernkraft.
En este ámbito no pueden existir opciones ideológicas a priori -ni« todo nuclear» ni« nada nuclear»-.
GermanNatürlich darf der Sicherheitsrat, wenn er effizient sein will, keine Hypothese a priori ausschließen.
Por supuesto, el Consejo de Seguridad, para llegar a ser efectivo, no debe excluir de forma automática ninguna hipótesis.
GermanWenn ich sage, nicht abgeschlossen, bedeutet das, dass ein nichtständiger Ausschuss a priori nicht zu verwerfen ist.
Cuando digo que no hay que cerrar la puerta, está claro que una comisión temporal no debe rechazarse a priori.
GermanEs handelt sich um eine dreigliedrige Struktur, deren Gleichgewicht a priori als anfällig oder gar labil erscheinen mag.
Se trata de una estructura tripolar que puede parecer a priori en un equilibrio delicado, incluso inestable.
GermanEs gibt keine a priori -Hierarchie von Normen.
GermanSchließlich möchten wir Herrn Prodi im Hinblick auf seine Investitur sagen, daß wir nicht a priori für ihn stimmen werden.
Al Sr. Prodi queremos finalmente decirle, en cuanto a su investidura, que no vamos a votar con ningún a priori.
GermanUnd dies sowohl a priori als auch a posteriori.
GermanIn Bezug auf das Europäische Parlament wird mehr Information nicht erst im nachherein, sondern a priori verlangt;
En lo que se refiere al Parlamento Europeo, se solicita una mejor información del mismo, no sólo a posteriori, sino a priori.
GermanWarum soll dies ein privater Anbieter a priori besser können als ein sich in öffentlicher Hand befindlicher?
¿Por qué se da por sentado que un proveedor privado ha de estar mejor capacitado para ofrecer todo esto que otro de propiedad pública?

Synonyme (Deutsch) für "a priori":

a priori

Synonyme (Spanisch) für "a priori":

a priori