"unrecht" Schwedisch Übersetzung

DE

"unrecht" auf Schwedisch

SV
SV

DE unrecht
volume_up
{Adjektiv}

unrecht
volume_up
orätt {Adj.}
Europäischem verfassungsstaatlichen Denken ist es fremd, Unrecht mit Unrecht aufzuwiegen.
För europeiskt författningsstatligt tänkande är det främmande att kompensera orätt med orätt.
Zu Unrecht ausgegebene Gemeinschaftsmittel müssen in die EU-Kasse zurückfließen.
Gemenskapsmedel som med orätt har utgivits måste flyta tillbaka till EU-kassan.
Honig wird von einigen zu Unrecht mit einem Industrieerzeugnis gleichgestellt.
Honung likställs med orätt med industriella produkter.

Beispielsätze für "unrecht" auf Schwedisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNur dann werden wir alles Übel, alles Unrecht und den Terrorismus besiegen.
Endast då kommer vi att övervinna allt lidande, alla orättvisor och all terrorism.
GermanDie Tschetschenen haben nicht per definitionem Unrecht, ebenso wenig die Russen.
Tjetjenerna har inte per definition fel, lika lite som ryssarna har det.
GermanNein, Herr Poettering, Sie haben Unrecht, wenn Sie sagen, man könne dies oder das tun.
Nej, herr Poettering, ni har fel när ni säger att man inte kan göra det eller det.
GermanDarum hat die Türkei Unrecht, wenn sie all dies mit dem Zypernproblem verknüpft.
Det är fel av Turkiet att, som sådana, koppla dem till Cypernproblemet.
GermanIch betone " zu Unrecht ", denn in Wirklichkeit wird sie die Grundrechte verringern.
Jag betonar " felaktigt " eftersom den i själva verket skall minska dessa rättigheter.
GermanGewalt schafft keine Gerechtigkeit, beseitigt kein Unrecht und würdigt keine Argumente.
Våldet bygger ingen rättvisa, reparerar inga skador, erkänner inget förnuft.
GermanFür die Menschen ist Brüssel – oft zu Unrecht – ein Symbol der Bürokratie.
Människor betraktar – ofta felaktigt – Bryssel som en symbol för byråkrati.
GermanWer also unterstellt, dieses Problem sei eine interne Angelegenheit Ägyptens, hat Unrecht.
Alla som hävdar att detta endast är en intern fråga för Egypten har därför fel.
GermanWir müssen dafür sorgen, daß die regionale Wirtschaft nicht zu Unrecht leidet.
Vi måste garantera att lokala ekonomier inte blir orättvist lidande.
GermanWie, Herr Kommissar, kann man dieses historische Unrecht wiedergutmachen?
Hur, herr kommissionsledamot, ska detta historiska fel kunna rättas till?
GermanMögen Sie, Herr Berlusconi, beweisen, dass wir Kritiker und Skeptiker Unrecht haben.
Må ni, herr Berlusconi, bevisa att vi kritiker och skeptiker har fel.
GermanDamit würde man vielen Leuten Unrecht tun, übrigens auch dem Verbraucher.
Det vore orättvist mot många människor, för övrigt även mot konsumenten.
GermanDiese Entscheidung bietet jedoch keine Garantie gegen das Übel, gegen Leiden und gegen Unrecht.
Det valet ger dock inga garantier mot det onda, mot lidande och mot orättvisa.
GermanAm Ende dieses Prozesses hat sich dann herausgestellt, daß die Krankenschwestern unrecht hatten.
Men vid slutet av den här processen, lärde jag mig att sjuksköterskorna hade fel.
GermanDenn es gibt den Terrorismus, es gibt den Fanatismus, es gibt das Unrecht.
Terrorismen finns nämligen, det finns fanatism, det finns orättvisor.
GermanMeines Erachtens hat er, sehr zu Unrecht, eine führende Rolle auf dem Balkan erhalten.
I mina ögon har han, mycket felaktigt, fått en ledande roll i Balkan.
GermanEs hat alle zum lachen gebracht und wir sagten: "Du hast nicht ganz unrecht.
Det fick alla att skratta, och vi sade, "Det ligger något i det.
GermanEr hat jedoch unrecht, wenn er behauptet, daß diese Aussprache sich nicht mit China befaßt.
Han har emellertid i grunden fel när han säger att den här debatten inte handlar om Kina.
GermanIm Englischen sagen wir: " ein Unrecht schafft ein anderes nicht aus der Welt ".
I England säger vi att " two wrongs do not make a right ".
GermanGerade mit der kurzfaserigen Variante streichen die Landwirte zu Unrecht Prämien ein.
Det är just i fråga om varianten med korta fibrer som jordbrukare håvar in premier på oriktigt sätt.