"empfindlich" Schwedisch Übersetzung

DE

"empfindlich" auf Schwedisch

SV

DE empfindlich
volume_up
{Adjektiv}

empfindlich (auch: zärtlich, liebevoll, schmerzend, schmerzhaft)
volume_up
öm {Adj.}
Wir müssen diese Tatsache zur Kenntnis nehmen, weil sie die gesamte Euro-Mittelmeer-Partnerschaft ganz empfindlich trifft.
Vi måste notera detta faktum, eftersom det träffar hela Europa-Medelhavspartnerskapet på en öm punkt.
Es geht um die empfindliche Machtbalance zwischen Parlament, Kommission und Rat.
Det handlar om den känsliga maktbalansen mellan parlamentet, kommissionen och rådet.
Wir sind uns auch darüber einig, daß empfindliche Gebiete berücksichtigt werden müssen.
Vi är också överens om att " känsliga vägområden " måste tas med i beräkningen.

Beispielsätze für "empfindlich" auf Schwedisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWer Risiken mit Lebensmitteln eingeht, sollte empfindlich bestraft werden.
Jag tycker därför också att den som tar risker med livsmedel måste få ett hårt straff.
GermanFrau Read verwies darauf, dass die Mitgliedstaaten in dieser Frage sehr empfindlich reagieren.
Read påpekade att medlemsländerna är mycket känsliga när det gäller denna fråga.
GermanIch bin in diesem Punkt sehr empfindlich, nicht zuletzt aufgrund meines eigenen Heimatlandes.
Jag är mycket känslig för dessa frågor, inte minst på grund av mitt ursprung.
GermanDamit wird das Gleichgewicht der in Berlin getroffenen Vereinbarung empfindlich gestört.
Det gör att jämvikten i Berlinbeslutet hamnar under allvarlig press.
GermanDas Streben nach Gewinnmaximierung kann jedoch eine nachhaltige Entwicklung auch empfindlich stören.
Men en strävan efter vinstmaximering kan också upplösa en hållbar utveckling.
GermanBei Unfällen sind die Wasserwege dennoch recht empfindlich, und die Umweltschäden kennen keine Grenzen.
Vid en olycka är vattenlederna dock mycket sårbara, och miljöförstöringen känner inga gränser.
GermanDiese Arten weisen ein langsames Wachstum auf und reagieren auf eine Überfischung besonders empfindlich.
Arterna växer långsamt och är särskilt känsliga för överfiske.
GermanVielleicht sind wir Österreicher gegenüber deutschen Vorschlägen da überhaupt etwas empfindlich.
Kanske är vi österrikare när det gäller detta över huvud taget något känsligare gentemot tyska propositioner.
GermanWas den Kohäsionsfonds betrifft, sehen die gegenwärtig Begünstigten den Zugang dazu empfindlich reduziert.
När det gäller den senare, kommer förmånsländerna att se sin tillgång till fonden kännbart minskad.
GermanDie Fischerei beutet natürliche Ressourcen aus, die gewiss erneuerbar, aber auch empfindlich und zerstörbar sind.
Fiskenäringen utvinner visserligen förnybara naturtillgångar, men de är svaga och går att förstöra.
GermanDie Mitgliedstaaten sind besonders empfindlich, wenn ihre Souveränität auf diesem Gebiet verletzt wird.
Medlemsländerna är mycket känsliga i det avseendet att deras suveränitet inom det här området inte skall kränkas.
GermanSie wissen doch, wie empfindlich wir auf so etwas reagieren.
Ni vet hur känsliga vi är för sådant här.
GermanDie Menschen in unseren Ländern sind gerade bei der Verhältnismäßigkeit der europäischen Rechtsetzung empfindlich.
Människorna i våra länder är känsliga just när det gäller proportionaliteten i den europeiska lagstiftningen.
GermanDie regionalen und nationalen Gleichgewichte sind sehr empfindlich, was somit einen sehr schwachen Frieden bedeutet.
De regionala och nationella balanserna är ytterst känsliga och detta leder till att freden är mycket bräcklig.
GermanWir konnten einige Erfolge verbuchen, da mehrere dieser Organisationen durch gezielte Maßnahmen empfindlich getroffen wurden.
Vi har lyckats i vissa fall där riktade åtgärder mot en del av dessa organisationer har gett resultat.
GermanJedesmal, wenn die algerischen Behörden der Verletzung der Menschenrechte bezichtigt werden, reagieren sie empfindlich.
Varje gång de algeriska myndigheterna anklagas för att kränka de mänskliga rättigheterna, reagerar de kyligt.
GermanSie sind absolut unnötig, und außerdem werden Babys und Kinder, die extrem empfindlich sind, vermeidbaren Risiken ausgesetzt.
Detta är fullständigt onödigt, och utsätter dessutom spädbarn och barn som är extremt sårbara för onödiga risker.
GermanEr ist brillant, aber viel zu empfindlich.
GermanHinzu kommt noch, dass die betroffenen Arten durch ihre biologischen Merkmale und ihren Lebensraum sehr empfindlich sind.
Det är dessutom så att de arter som berörs är ytterst sårbara på grund sin biologiska beskaffenhet och den miljö de lever i.
GermanDas macht die Ostsee ausgesprochen empfindlich gegenüber Verunreinigungen, da sie ein flaches Meer ist, was bereits mehrere Redner angesprochen haben.
Det gör Östersjön oerhört känslig, eftersom det är ett grunt hav, vilket flera talare har påpekat.