"blieb" Schwedisch Übersetzung

DE

"blieb" auf Schwedisch

DE blieb
volume_up
{Verb}

blieb
Ich war auch außerordentlich enttäuscht darüber, daß der Präsident des Rechnungshofes Anfang des Monats nicht in Brüssel blieb.
Det var också en stor besvikelse att revisionsrättens ordförande inte stannade kvar i Bryssel tidigare den här månaden.

Synonyme (Deutsch) für "bleiben":

bleiben

Beispielsätze für "blieb" auf Schwedisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIn der ersten Runde der Transeuropäischen Netze blieb die Frage der Häfen offen.
I den första rundan av de transeuropeiska näten förblev frågan om hamnarna öppen.
GermanIn der dadurch hervorgerufenen Aufregung blieb der Inhalt weitgehend unbeachtet.
I uppståndelsen kring detta var det få som uppmärksammade innebörden i initiativet.
GermanEin Werk blieb unvollendet, Sie haben es erwähnt: das Abgeordnetenstatut.
Ni nämnde att den enda uppgift som kvarstår är en gemensam ledamotsstadga.
GermanErwägt sie weitere Maßnahmen gegen Irland, da die ECOFIN-Mahnung unbeachtet blieb?
Överväger kommissionen några nya åtgärder gentemot Irland då de ej hörsammat Ekofins varning?
GermanVom Berliner Gipfel 1999 blieb dann nur noch der indikative Charakter der Leitlinien übrig.
Av toppmötet i Berlin 1999 blev sålunda endast riktlinjernas vägledande karaktär kvar.
GermanIn dem anderen Bereich allerdings nicht, also blieb ich lieber alleine mit dem Kosmos.
Jag var inte så bra på det andra, så jag stannade ensam med kosmos.
GermanDann fuhren sie nach Hause, haben einen getrunken, machten ein Bächlein, und alles blieb beim Alten.
Därefter åkte de hem till sina vardagliga bestyr och allt förblev vid det gamla.
GermanIch blieb als Witwe mit vier Kindern zurück, von denen das jüngste acht Monate alt war.
Jag blev änka med fyra barn när den minste bara var åtta månader.
GermanAber hier ging bei den Kritikern vieles durcheinander, und bisweilen blieb die Logik auf der Strecke.
Men här har kritikerna rört till det, och ibland kommer deras logik till korta.
GermanSie blieb zu Hause, um sich um mich und meinen älteren Bruder zu kümmern.
Och hon stannade hemma för att ta hand om mig och min storebror.
GermanAls ich durch Afghanistan wanderte, blieb ich bei Menschen wie diesen.
När jag gick genom Afghanistan, bodde jag hos människor som dessa.
GermanTrotz intensiver Suche blieb mir der Zugang zu Ihrem Beschluss verwehrt.
Trots eftersökningar har jag icke fått tillgång till ert beslut.
GermanJust in diesem Augenblick jedoch blieb das Gas aus und ich konnte nicht weiterkochen.
Just då tog gasen slut, så det gick inte att laga mat längre.
GermanLassen Sie mich noch einen Punkt ansprechen, der bisher außen vor blieb: Frauen und Umwelt.
Låt mig slutligen nämna en punkt som hittills inte har tagits upp, nämligen kvinnor och miljö.
GermanTrotz der entsetzlichen Angriffe der Linken blieb das Plenum eindeutig auf der Seite der Freiheit.
Trots vänsterns förfärliga angrepp förblev parlamentet uppenbarligen på frihetens sida.
GermanSehen Sie, als Mutter starb und Vater abhaute, blieb es mir, sie großzuziehen.
När mamma dog och pappa stack fick jag ta hand om henne.
GermanDamals blieb jedoch die Frage offen, wann und wie diese Erweiterung effektiv vonstatten gehen könne.
Frågan kvarstod sedan om när och hur denna utvidgning effektivt skulle kunna genomföras.
GermanEr war sehr großzügig wie viele der Afghanen, bei denen ich blieb.
Han var mycket generös som många andra Afghaner jag bodde hos.
GermanUnd das Ergebnis war ihm nicht gut genug, so dass er von dieser Frage für viele Jahre besessen blieb.
Det här var inte bra nog för honom, och frågan gnagde honom i åratal.
GermanUnd es war vor 100 Jahren das der Rest der Welt zurück blieb.
Detta är nu hundra år sedan medan resten av världen halkar efter.