"bereitete" Schwedisch Übersetzung


Infinitiv von bereitete: bereiten
DE

"bereitete" auf Schwedisch

SV
Das würde großen spezialisierten Konzernen und Handelsketten den Boden bereiten.
Det skulle bereda vägen för stora specialiserade koncerner och stormarknader.
Wird mit diesen Änderungen der Zweck verfolgt, einer gemeinsamen EU-Verteidigung den Weg zu bereiten?
Är dessa ändringar avsedda att bereda vägen för ett gemensamt EU-försvar?
Die Programme LEONARDO, SOKRATES und JUGEND FÜR EUROPA wollen den Boden für eine solche Entwicklung bereiten.
Programmen Leonardo, Sokrates och Ungdom för Europa vill bereda väg för en sådan utveckling.

Beispielsätze für "bereitete" auf Schwedisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDer zweite Punkt, der Sorgen bereitete, ist die Frage der Verzögerung.
Den andra punkten som man är oroad för, är frågan om förseningarna.
GermanMeine Freundin bereitete diese grosse Schüssel vor und ich fragte sie, "Was ist das?"
Min vän förberedde en stor skål, och jag sa "Vad är det?"
GermanDie größten Probleme bereitete die Abschaffung der Möglichkeit von Kapazitätserhöhungen aus Sicherheitsgründen.
Den svåraste frågan gällde borttagandet av möjligheten till kapacitetsminskning av säkerhetsskäl.
GermanIch bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor.
GermanIhnen bereitete es, wie so oft, sichtliches Vergnügen, alle Kritiker über einen Kamm zu scheren, denn es waren alles Stümper.
Ni visade ofta att ni tyckte om att dra alla kritiker över en kam, eftersom alla var värdelösa.
GermanDiese Unabhängigkeit bereitete Jahrzehnten der Unterwerfung und der Ausbeutung eines ganzen Volkes ein Ende.
När landet blev självständigt avskaffade det slaveri och utsugningen av ett helt folk, som hade pågått i årtionden.
GermanDies bereitete einige Schwierigkeiten.
GermanDrittens – und dies bereitete den Rechnungsprüfern die meisten Sorgen – werden 80 % des Haushalts in den Mitgliedstaaten ausgegeben.
För det tredje gällde den för revisorerna mest bekymmersamma frågan de 80 procent av budgeten som används i medlemsstaterna.
GermanDies bereitete den Weg für eine erneute Aufnahme von Verhandlungen mit der Regierung, auch wenn zwischen den beiden Seiten eine große Kluft besteht.
Detta gjorde det möjligt att återuppta förhandlingarna med regeringen, även om det finns en stor spricka mellan de två sidorna.
GermanEs ist klar, daß der Rat damit seine Probleme haben wird, denn es bereitete ihm schon Schwierigkeiten, eine Einigung über den Inhalt der Aufstockung zu erzielen.
Det står klart, att detta kommer att skapa problem för rådet, som ju endast med svårighet uppnådde enighet om tilläggets innehåll.
GermanEin Problem, das uns besondere Sorgen bereitete und das wir nur mit Mühe lösen konnten, war, den Friedensprozeß im Mittleren Osten von der Mittelmeerkonferenz zu trennen.
En av de frågor som oroat oss mest och som var mycket svår att lösa, var att hålla Medelhavskonferensen och fredsprocessen i Mellanöstern i sär.
GermanDie Slowakei ist nach den Wahlen im September, bei denen die Regierungskoalition, die uns große Probleme bereitete, abgewählt wurde, wieder auf der europäischen Landkarte aufgetaucht.
Slovakien står återigen på den europeiska kartan efter valet i september där regeringskoalitionen, som vi hade så mycket problem med, ställdes åt sidan.
GermanIn seiner ersten Lesung hatte das Parlament an dieser Richtlinie nichts auszusetzen, denn es schien sich um eine technische Richtlinie zu handeln, die keine Schwierigkeiten bereitete.
Vid sin första behandling gjorde inte parlamentet något åt detta direktiv, eftersom vi ansåg att det var ett tekniskt direktiv som inte erbjöd några svårigheter.
GermanGroße Sorge bereitete unserer Fraktion die Gefahr eines möglichen Scheiterns der Richtlinie aufgrund des mangelnden Konsenses innerhalb des Parlaments oder zwischen Parlament und Rat.
Vår grupp var mycket bekymrad över varje möjlighet att direktivet skulle misslyckas på grund av att det saknas samförstånd i parlamentet eller mellan parlamentet och rådet.
GermanSorge bereitete meinem Ausschuss jedoch das Fehlen einer ordnungsgemäßen Kosten-Nutzen-Analyse bzw. einer angemessenen Beurteilung der Auswirkungen der mit dieser Richtlinie verbundenen Kosten.
Mitt utskott hade dock några frågor om bristen på ingående kostnadsnyttoanalyser, eller en täckande konsekvensbedömning av de kostnader som uppstår genom detta direktiv.
GermanDeshalb führte dieser Staatsstreich nicht nur zu einem langen und grausamen Bürgerkrieg in Spanien, sondern bereitete auch jener Hoffnung für Europa ein Ende, von der André Malraux gesprochen hatte.
Statskuppen ledde därför inte bara till ett långt och grymt inbördeskrig i Spanien, utan den satte också punkt för det hopp för Europa som André Malraux hade talat om.
GermanBesondere Sorge bereitete uns im zurückliegenden Jahr die Feststellung von verbotenen Tierarzneimitteln, und zwar von Chloramphenikol und Nitrofuranen, in Lebensmitteln tierischen Ursprungs.
Under det gångna året har vi särskilt oroats av upptäckter av förbjudna veterinärmedicinska produkter, det vill säga kloramfenikol och nitrofuran, i livsmedel av animaliskt ursprung.