"erzielen" Portugiesisch Übersetzung

DE

"erzielen" auf Portugiesisch

DE erzielen
volume_up
[erzielend|erzielt] {Verb}

Es waren sehr große Anstrengungen notwendig, um in dieser Frage Einigkeit zu erzielen.
Foram precisos grandes esforços para conseguir o consenso necessário.
Wenn der Europäische Rat auf dem Gipfel Fortschritte erzielen kann, ist das sehr gut.
Se o Conselho Europeu conseguir realizar progressos na Cimeira, tanto melhor.
Dies ist wichtig, um in diesem Bereich überhaupt ein Ergebnis zu erzielen.
Este aspecto é importante com vista a conseguir algum resultado neste campo.
Meiner Meinung nach ist es äußerst wichtig, dass wir konkrete Ergebnisse erzielen.
Penso que é extremamente importante que consigamos obter resultados concretos.
Sie werden einen Erfolg der Art erzielen, wie ihn gut bezahlte Gewerkschafter immer erzielen.
Vão obter o tipo de êxito que os sindicalistas bem pagos sempre conseguem.
Bei 15 Mitgliedstaaten ist es außerordentlich schwierig, Einstimmigkeit zu erzielen.
Obter unanimidade entre 15 Estados-Membros é extremamente difícil.
Em Março não se conseguiu esta maioria.
Wenn es ihr nicht gelingt, in diesem Krieg Erfolge zu erzielen, wird die Europäische Union noch ein wenig mehr ihrer Glaubwürdigkeit bei den Bürgern einbüßen.
Se não conseguir marcar pontos nessa guerra, a União Europeia perderá mais alguma credibilidade junto dos cidadãos.
Ich wage zu hoffen, dass wir dank der von Marco Polo II vorgesehenen Anreizmaßnahmen positive Ergebnisse erzielen werden.
É por isso que ouso esperar que, graças às medidas de encorajamento previstas por Marco Polo II, possamos obter resultados positivos.

Synonyme (Deutsch) für "erzielen":

erzielen

Beispielsätze für "erzielen" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir werden also mit einer Renationalisierung der Umwelt keine Ergebnisse erzielen.
Não será, portanto, com a renacionalização do ambiente que obteremos resultados.
GermanIn vier gemeinsamen Aktionsbereichen konnten wir keine Übereinstimmung erzielen.
Não conseguimos chegar a consenso em quatro áreas de actuação que partilhamos.
GermanDamit erzielen wir größere Übereinstimmung und Akzeptanz bei den Betroffenen.
Com isso obteremos uma maior concordância e aceitação entre os grupos afectados.
GermanAuf diese Weise konnten wir in den letzten Jahren deutliche Fortschritte erzielen.
Consequentemente, ao longo dos últimos anos, assistimos a uma melhoria notória.
GermanIch fahre also - im Auftrag der Kommission - nach Kyoto, um Ergebnisse zu erzielen.
Em nome da Comissão, irei para Quioto na expectativa de alcançar bons resultados.
GermanDer Haushalt dieses Fonds müßte erhöht werden, wenn man Ergebnisse erzielen will.
Seria necessário aumentar o orçamento deste Fundo para que se obtivessem resultados.
GermanBei großen Teilen des Rates sehe ich keinen Willen, Fortschritte zu erzielen.
Eu não vejo uma grande parte do Conselho ter qualquer vontade de fazer progressos.
GermanOhne groß angelegte Informationskampagnen wird man keine Ergebnisse erzielen.
Sem campanhas de informação de larga escala, os resultados estarão excluídos.
GermanDa es die zweite Lesung ist, muß jeder Änderungsantrag 314 Stimmen erzielen.
Como estamos em segunda leitura, as alterações precisam de 314 votos cada uma.
GermanDeswegen müssen wir mehr Kraft daran setzen, hier Fortschritte zu erzielen.
Por esse motivo, há que envidar mais esforços no sentido de fazer aqui progressos.
GermanSie haben alles getan, um die Einigungen zu erzielen, die Europa benötigt.
V. Exa. fez um grande esforço para celebrar os acordos de que a Europa necessita.
GermanWir können hinsichtlich der Einfuhren und Einfuhrkontingente Übereinkunft erzielen.
Podemos chegar a acordo no que diz respeito às importações e às suas quotas.
GermanDank seines Engagements konnte die Europäische Union wesentliche Fortschritte erzielen.
Graças ao seu empenho, a União Europeia conseguiu fazer progressos substanciais.
GermanFortschritte zu erzielen, könnte das Eurosystem eine aktivere Rolle übernehmen,
intensificar o seu envolvimento através de uma utilização mais activa dos
GermanMeine Forderung lautet daher, so schnell wie möglich einen Kompromiss zu erzielen.
Apelo, pois, a que se chegue a um compromisso o mais rapidamente possível.
GermanEs ist an der Zeit, daß alle Konfliktparteien eine Einigung zu erzielen.
Já vem sendo tempo de todas as partes envolvidas no mesmo chegarem a um acordo.
GermanHoffentlich können wir dort miteinander noch einige Fortschritte erzielen.
Espero que, entre todos, ainda sejamos capazes de registar alguns progressos.
GermanAber glauben wir nur nicht, daß sich damit große Fortschritte erzielen lassen!
Contudo, não devemos, acima de tudo, pensar que estamos a dar o grande passo em frente.
GermanWir müssen ein Gleichgewicht erreichen, damit wir eine Einigung erzielen können.
Precisaremos de fazer concessões mútuas por forma a alcançar um acordo.
GermanWenn wir bestimmte Dinge simultan tun, dann erzielen wir eine weit größere Wirkung.
Se desenvolvermos estes aspectos em simultâneo teremos muito mais impacto.