"brandmarken" Portugiesisch Übersetzung

DE

"brandmarken" auf Portugiesisch

DE brandmarken
volume_up
[brandmarkend|gebrandmarkt] {transitives Verb}

Doch es wäre kriminell, diese Nation zu brandmarken und zur Isolierung zu verurteilen, indem ihr die Tür zur Europäischen Union verschlossen wird.
Estigmatizar e encerrar aquela nação no isolamento, fechando-lhe as portas da União, seria criminoso.
Wie es auch an der Zeit ist, die unmoralischen Allianzen der Sozialisten mit den kommunistischen Parteien zu brandmarken.
Assim, como é mais do que tempo de estigmatizar as alianças imorais dos socialistas com os partidos comunistas.
Wir unterstützen Sie dabei und Sie haben jede Unterstützung, die Regierungen, die das nicht mitmachen, öffentlich zu brandmarken.
A Comissão pode contar com o nosso apoio a este nível e também apoiamos as suas diligências no sentido de estigmatizar os governos que não ajam em conformidade.

Synonyme (Deutsch) für "brandmarken":

brandmarken

Beispielsätze für "brandmarken" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas ist die Schweinerei, die man auch brandmarken muss!
Trata-se de uma situação verdadeiramente indecente que tem de ser denunciada!
GermanDie Europäische Union muss diese Missstände in der WTO brandmarken.
A Comissão Europeia tem de denunciar estes abusos junto da OMC.
GermanDeshalb sind die " falschen positiven Ergebnisse " an der Tagesordnung, die den Sportler für immer brandmarken.
Há pois que ter em atenção os " falsos positivos ", que estão na ordem do dia e podem marcar para sempre o atleta.
GermanWir werden ihn auf der Nase mit einem Merkmal brandmarken.
GermanDie EU sollte an diesem Beispiel laut und deutlich die extraterritoriale Ausweitung nationaler Gesetzgebungen brandmarken.
A UE, perante este exemplo, devia demarcar com toda a clareza qual a extensão extraterritorial das legislações nacionais.
GermanIn jeder Gesellschaft gibt es Ausnahmen, allerdings ist dies kein Grund zu generalisieren und die indische Gesellschaft zur Gänze als fundamentalistisch zu brandmarken.
Em todas as sociedades há excepções, mas isso não constitui razão para generalizar e atribuir o rótulo de fundamentalista à sociedade indiana no seu todo.
GermanWir haben zwei Änderungsanträge eingereicht, um das Verhalten der französischen Regierung zu brandmarken und zu unterbinden, die nach wie vor die Anwendung von Ausnahmeregelungen fordert.
Apresentámos duas alterações para denunciar e pôr fim à atitude do Governo francês, que continua a exigir a aplicação de cláusulas derrogatórias.