"umfassen" Polnisch Übersetzung

DE

"umfassen" auf Polnisch

DE umfassen
volume_up
[umfassend|umfasst ] {Verb}

Häufige Nebenwirkungen können umfassen:
Często występujące działania niepożądane mogą obejmować:
Eine Bibliothek kann bis zu 50 Speicherorte umfassen.
Biblioteka może obejmować do 50 lokalizacji.
Diese Übereinkünfte können gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamem Vorgehen eröffnen.
Umowy te mogą obejmować wzajemne prawa i obowiązki oraz przewidywać możliwość podejmowania wspólnych działań.
volume_up
objąć {perf.Vb.}
Der Umgang mit anderen Leuten verlangt eine Art Flexibilität, die kein Regelwerk umfassen kann.
Porozumiewanie się z innymi wymaga pewnej elastyczności, której żaden zbiór zasad nie obejmie.
Diese Arbeit wird im Rahmen der Europäischen Risikomanagementstrategie (ERMS) erfolgen und die Entwicklung weiterer Aktivitäten sowie die Umsetzung der beschlossenen Initiativen umfassen.
Współpraca będzie prowadzona w kontekście europejskiej strategii zarządzania ryzykiem i obejmie opracowanie dodatkowych działań oraz wdrożenie uzgodnionych inicjatyw.
Unsere Aufgabe muss es sein, uns von diesem Gefängnis frei zu machen und den Kreis unserer Barmherzigkeit auszuweiten, um alle Lebewesen und die ganze Natur in ihrer Schönheit zu umfassen."
Naszym zadaniem powinno być uwolnienie się z tego więzienia przez rozszerzenie naszego kręgu współczucia, tak, aby objęło wszystkie żywe istoty i naturę w całym jej pięknie."

Beispielsätze für "umfassen" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEin Eintrag kann auch mehrere "Disallow"-Zeilen und mehrere User-Agents umfassen.
W jednym wpisie można podać wiele wierszy Disallow i wiele wierszy User-agent.
GermanNebenwirkungen, die in klinischen Studien mit Efient berichtet wurden, umfassen:
Działania niepożądane obserwowane w badaniach klinicznych z zastosowaniem leku Efient:
GermanSo gewaltig in der Tat, dass es alle anderen Militäretats auf der Welt umfassen kann.
Tak wielkie, że mogłoby zawierać wszystkie inne wojskowe budżety świata w nim.
GermanWir glauben, dass diese auf vielerlei Arten die größten Probleme in der Welt umfassen.
Wierzymy, że ta lista na różne sposoby obejmuje największe problemy świata.
GermanDiese Symptome umfassen hauptsächlich Fieber, Schüttelfrost und Rigor.
Na objawy te składały się głównie gorączka, dreszcze oraz sztywność mięśniowa.
GermanPicornaviren -- sie umfassen Dinge wie Erkältung und Polio, solche Sachen.
Pikornawirusy powodują między innymi przeziębienia, polio i inne choroby.
GermanStandardmäßig umfassen die Berichtdaten nur die Anfrage-URI und nicht den Domain-Namen.
Dane w raportach domyślnie obejmują jedynie identyfikator URI żądania, a nie nazwę domeny.
GermanAber die Lösungen sind außergewöhnlich, und sie umfassen so viele verschiedene Dinge.
Ale rozwiązania są niezwykłe, i zawierają tak wiele różnych rzeczy.
GermanSie umfassen sprachgesteuerte Anrufbefehle und ermöglichen so das ultimative Freisprecherlebnis.
Wykorzystują one polecenia głosowe, eliminując w ten sposób konieczność używania rąk.
GermanDiese umfassen Ketoconazol, Fluconazol, Itraconazol und Voriconazol.
triazolu, w tym ketokonazol, flukonazol, itrokonazol lub worikonazol.
GermanDie Gruppen dürfen nicht mehr als 50 Personen umfassen, das Mindestalter beträgt 14 Jahre.
Grupy nie mogą być większe niż 50 osób; dolny próg wieku to 14 lat.
GermanDiese umfassen Benommenheit und Sedierung, Tachykardie und Hypotonie sowie extrapyramidale Symptome.
Były to: senność i sedacja, tachykardia i niedociśnienie oraz objawy pozapiramidowe.
GermanZusammen umfassen sie die Klugheit, von der Aristoteles dachte, dass sie die wichtigste Tugend sei.
Razem tworzą zdrowy rozsądek, który Arystoteles uznawał za cnotę mistrzów.
GermanStandardmäßig umfassen die Berichtdaten nur die Anfrage-URI und nicht den Domain-Namen.
4. ~~~ Dane w raportach domyślnie obejmują jedynie identyfikator URI żądania, a nie nazwę domeny.
GermanDer Umgang mit anderen Leuten verlangt eine Art Flexibilität, die kein Regelwerk umfassen kann.
Porozumiewanie się z innymi wymaga pewnej elastyczności, której żaden zbiór zasad nie obejmie.
GermanDie meisten Besuche dauern etwa eine Stunde und umfassen eine allgemeine Einführung und ein kurzes Video.
Większość wizyt trwa około 1 godzinę i zawiera ogólne wprowadzenie oraz krótki film.
GermanEin Eintrag kann auch mehrere "Disallow"-Zeilen und mehrere User-Agents umfassen.
Na przykład: ~~~ W tym przykładzie dla Googlebota blokowane są tylko adresy URL zgodne z kryterium /folder2/.
GermanEinige Produkte umfassen die Empfehlung, die Behandlung auf eine Testung der Suszeptibilität zu gründen.
W przypadku niektórych produktów zaleca się oparcie leczenia na badaniach wrażliwości.
GermanEs sollte eine unterstützende Behandlung erfolgen, diese kann eine Hämodialyse umfassen (siehe Abschnitt 5.2).
Należy prowadzić leczenie objawowe, w tym również hemodializę (patrz punkt 5. 2).
GermanDiese umfassen Benommenheit und Sedierung, Tachykardie und Hypotonie sowie extrapyramidale Symptome.
Należały do nich: senność i sedacja, tachykardia, niedociśnienie oraz objawy pozapiramidowe.