"frühestens" Polnisch Übersetzung

DE

"frühestens" auf Polnisch

PL

DE frühestens
volume_up
{Adverb}

frühestens
Daher wird empfohlen, dass [ Neurontin und zugehörige Namen ] frühestens zwei Stunden nach der Einnahme eines Antazidums eingenommen wird.
Zaleca się zatem przyjmowanie leku [ Neurontin i powiązane nazwy ] najwcześniej dwie godziny po przyjęciu leku zobojętniającego.
Ein Visumantrag kann frühestens drei Monate vor der geplanten Reise vom Antragsteller oder von einer akkreditierten gewerblichen Mittlerorganisation eingereicht werden.
Wniosek wizowy może zostać złożony przez osobę ubiegającą się o wizę lub akredytowane pośredniczące podmioty komercyjne najwcześniej trzy miesiące przed planowaną wizytą.

Beispielsätze für "frühestens" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEine zweite Impfstoffdosis sollte frühestens nach 3 Wochen verabreicht werden.
Drugą dawkę szczepionki należy podać po upływie przynajmniej 3 tygodni.
GermanSie sollten frühestens 6 Monate nach der Behandlung mit LITAK ein Kind zeugen.
Nie należy planować poczęcia dziecka przez sześć miesięcy po zakończeniu leczenia lekiem LITAK.
GermanORACEA herabsetzen und dürfen daher frühestens 2 Stunden nach der Einnahme von ORACEA erfolgen.
i nie powinny być stosowane wcześniej niż 2 godziny po zażyciu leku ORACEA.
GermanWird eine Testwiederholung erforderlich, so sollte diese frühestens am nächsten Tag erfolgen.
Jeśli zachodzi konieczność powtórzenia badania, można to zrobić dopiero następnego dnia.
GermanEine zweite Dosis kann frühestens 4 Wochen nach der ersten Dosis verabreicht werden.
Drugą dawkę można podać co najmniej 4 tygodnie po pierwszej.
GermanDie Wiederholung des Tests darf frühestens am nächsten Tag erfolgen.
Zawartość tego zestawu wystarczy do przeprowadzenia jednego testu.
GermanDie PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Mimpara gemessen werden.
oznaczać przynajmniej 12 godzin po podaniu preparatu Mimpara.
GermanDie PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Parareg gemessen werden.
oznaczać przynajmniej 12 godzin po podaniu preparatu Parareg.
GermanDie erste Gabe darf frühestens 24 Stunden nach der zytotoxischen Chemotherapie erfolgen.
Pierwszej dawki nie należy podawać przed upływem 24 godzin od chemioterapii lekami cytotoksycznymi.
GermanPatienten können einen zweiten Zyklus mit PDT frühestens 90 Tage nach der Ersttherapie erhalten.
Pacjenci mogą być poddani drugiemu cyklowi PDT co najmniej 90 dni po pierwszym naświetlaniu.
GermanDaher sollte Lansoprazol frühestens eine Stunde nach diesen Wirkstoffen eingenommen werden.
Dlatego lansoprazol należy zażywać po upływie co najmniej 1 godziny po przyjęciu leków z tej grupy.
GermanPatienten können einen zweiten Zyklus mit PDT frühestens 90 Tage nach der Anfangstherapie erhalten.
Pacjenci mogą być poddani drugiemu cyklowi PDT co najmniej 90 dni po pierwszym naświetlaniu.
GermanDiese Säuglinge sollten die erste Dosis RotaTeq frühestens 6 Wochen nach der Geburt erhalten.
Pierwszą dawkę szczepionki RotaTeq niemowlęta te powinny otrzymać co najmniej sześć tygodni po urodzeniu.
GermanDie erste Dosis wurde frühestens 6 Wochen nach der Geburt verabreicht.
Pierwszą dawkę podawano po 6 tygodniach po porodzie.
GermanDie erste Dosis Filgrastim sollte frühestens 24 Stunden nach der zytotoxischen Chemotherapie verabreicht werden.
Pierwszej dawki filgrastymu nie należy podawać przed upływem 24 godzin od chemioterapii.
GermanEine dritte Wiederholungsimpfung mit Equilis Te sollte frühestens 4 Wochen danach verabreicht werden.
Trzecie szczepienie z zastosowaniem Equilis Te powinno być powtórzone co najmniej 4 tygodnie później.
GermanSie dürfen frühestens 6 Monate nach der letzten Behandlung mit Remicade wieder mit dem Stillen beginnen.
Przed rozpoczęciem karmienia piersią musi upłynąć co najmniej 6 miesięcy od wykonania ostatniej infuzji.
GermanBehandelte Tiere sollten frühestens 12 Wochen nach Verabreichung der letzten Gabe für Zuchtzwecke benutzt werden.
Leczone zwierzęta nie mogą być przeznaczone do hodowli przez 12 tygodni od ostatniego podania preparatu.
GermanEine zweite Dosis kann gemäß den offiziellen Impfempfehlungen frühestens 4 Wochen nach der ersten Dosis verabreicht werden.
Drugą dawkę można podać co najmniej 4 tygodnie po pierwszej, zgodnie z oficjalnymi zaleceniami.
GermanEine dritte Wiederholungsimpfung mit Equilis Prequenza Te sollte frühestens 4 Wochen danach verabreicht werden.
Trzecie szczepienie z zastosowaniem Equilis Prequenza Te powinno być powtórzone co najmniej 4 tygodnie później.