"erfolgen" Polnisch Übersetzung

DE

"erfolgen" auf Polnisch

PL

DE erfolgen
volume_up
[erfolgend|erfolgt] {Verb}

erfolgen (auch: treten)
volume_up
nastąpić {Vb.} (następować)
Die Radiomarkierung muss unmittelbar nach der Rekonstitution des Produkts erfolgen.
Radioznakowanie musi nastąpić natychmiast po odtworzeniu produktu.
Die Abgabe von Thalidomid sollte innerhalb von maximal 7 Tagen nach Ausstellung des Rezeptes erfolgen.
Wydanie talidomidu powinno nastąpić w okresie nie dłuższym niż 7 dni od przepisania leku.
Die Umstellung von anderen Arzneimitteln mit dem Wirkstoff Fentanyl auf Rapinyl darf aufgrund der unterschiedlichen Resorptionsprofile nicht im Verhältnis 1:1 erfolgen.
Zmiana z produktów zawierających fentanyl na Rapinyl nie może nastąpić w stosunku 1: 1 z powodu różnych profili wchłaniania.
erfolgen (auch: treten)
volume_up
następować [następuję|następowałbym] {imperf. Vb.} (nastąpić)
Die hämatologische Erholung erfolgt in der Regel innerhalb von zwei Wochen.
Normalizacja hematologiczna zwykle następuje w ciągu dwóch tygodni.
Der Zelltod erfolgt durch Energiemangel und Apoptose.
Śmierć komórki następuje w wyniku utraty energii i apoptozy.
Nach Absetzen der Behandlung erfolgt normalerweise eine rasche Erholung von der Myelosuppression.
Po odstawieniu leczenia zwykle następuje szybki powrót do normy po zahamowaniu czynności szpiku kostnego.

Synonyme (Deutsch) für "erfolgen":

erfolgen
Erfolg

Beispielsätze für "erfolgen" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Entfernen und Entsorgen der Nadel muss mit besonderer Vorsicht erfolgen.
Podczas zdejmowania i pozbywania się igły należy zachować szczególną ostrożność.
GermanDie erste Anwendung von Cetrotide 0,25 mg muss unter Aufsicht Ihres Arztes erfolgen.
Pierwsze wstrzyknięcie leku Cetrotide powinno być wykonane pod nadzorem lekarza.
GermanKlicks auf Google-Anzeigen müssen aus echtem Interesse der Nutzer heraus erfolgen.
Kliknięcia reklam Google muszą wynikać z faktycznego zainteresowania użytkowników.
GermanVermeidung einer Kontamination des Inhaltes, mit äußerster Vorsicht erfolgen.
przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające zanieczyszczeniu zawartości. zw
GermanAn den Dialyse-Tagen sollte die Verabreichung nach der Hämodialyse erfolgen.
W dniach, w których przeprowadzana jest dializa, dawka podawana jest po dializie.
GermanDieses setzt dann Fibrin aus Fibrinogen frei und die Gerinnselbildung kann erfolgen.
Następnie trombina przekształca fibrynogen w fibrynę i może tworzyć się skrzep.
GermanDie erste Injektion von Fertavid darf nur unter ärztlicher Aufsicht erfolgen.
Pierwsze podanie powinno być wykonywane pod nadzorem lekarza lub pielęgniarki.
GermanDie nächste Injektion sollte am darauffolgenden Tag um dieselbe Uhrzeit erfolgen.
Następny zastrzyk powinien być podany następnego dnia o tej samej godzinie.
GermanDie Gabe von Antipyretika sollte entsprechend nationalen Gepflogenheiten erfolgen.
Leczenie lekami przeciwgorączkowymi należy rozpocząć zgodnie z lokalnymi wytycznymi.
GermanDie erste Injektion von Puregon darf nur unter ärztlicher Aufsicht erfolgen.
Pierwsze podanie leku Puregon powinno być wykonywane pod ścisłym nadzorem lekarza.
GermanDie erste Injektion von Puregon darf nur unter ärztlicher Aufsicht erfolgen.
Pierwsze podanie powinno być wykonywane pod nadzorem lekarza lub pielęgniarki.
GermanDie Injektionen sollten abwechselnd in die jeweils andere Gesäßhälfte erfolgen.
Wstrzyknięcia należy wykonywać na zmianę raz w jeden, raz w drugi pośladek.
GermanDie erste Injektion von Fertavid darf nur unter ärztlicher Aufsicht erfolgen.
Pierwsze podanie leku Fertavid powinno być wykonywane pod ścisłym nadzorem lekarza.
GermanDauer der Anwendung Ein Wechsel des Pflasters sollte nach 72 Stunden erfolgen.
Czas podawania System transdermalny powinien być zmieniany po 72 godzinach.
GermanDie intravenöse Gabe sollte jedoch nicht um mehr als 2 Stunden verzögert erfolgen.
Dożylne podawanie nie powinno być kontynuowane dłużej niż przez 2 godziny.
GermanDie Vorbereitung der Infusion muss unter aseptischen Bedingungen erfolgen.
Podczas przygotowywania infuzji należy postępować zgodnie z zasadami aseptyki.
GermanInstallationen der Überwachungskameras erfolgen routinemäßig ohne größere Probleme.
Instalowanie kamer do nadzoru przebiega rutynowo i bez większych problemów.
GermanDie Injektion muss kurz vor oder nach einer Mahlzeit oder einem Imbiss erfolgen.
Wstrzyknięcie należy wykonywać na krótko przed posiłkiem lub przekąską.
GermanDie Zubereitung der Infusion hat unter aseptischen Bedingung zu erfolgen.
Podczas przygotowywania infuzji należy postępować zgodnie z zasadami aseptyki.
GermanDie Kombination von INTELENCE und Ribavirin kann ohne Dosisanpassungen erfolgen.
Preparat INTELENCE i rybawiryny można razem stosować bez zmiany dawki.