DE einsetzen
volume_up
[einsetzend|eingesetzt] {transitives Verb}

1. "aufbieten"

einsetzen (auch: üben, applizieren, handhaben)
Nicht bei Hunden mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Chinolonen einsetzen.
Nie stosować u psów ze znaną nadwrażliwością na chinolony.
Nicht bei Hunden und Katzen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Chinolonen einsetzen.
Nie stosować u kotów i psów ze znaną nadwrażliwością na chinolony.
Wenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen.
Jeśli cały świat by je stosował, ocalilibyśmy setki roślin opałowych.
volume_up
zastosować {perf.Vb.}
Falls erforderlich, können Plasmaexpander und/oder eine Bluttransfusion eingesetzt werden.
Jeśli to konieczne można zastosować przetoczenie środka zwiększającego objętość osocza i(lub) krwi.
Wenn keine Alternative zur Verfügung steht, ist die Kombination unter sorgfältiger therapeutischer Überwachung einzusetzen.
Jeśli leczenie alternatywne nie jest dostępne, należy zastosować staranne monitorowanie.
Bevor Sie auf Ihren Websites Anzeigen einsetzen können, müssen Sie Ihrem Account Manager ein Beispiel für Ihre Integration bereitstellen.
Przed wdrożeniem reklam w witrynie należy przedstawić menedżerowi konta przykład zastosowanej integracji kodu.
einsetzen (auch: gefährden, exponieren)
volume_up
narażać {imperf. Vb.}
einsetzen (auch: gefährden, exponieren)
einsetzen (auch: anstrengen, aufbringen)
volume_up
wytężać {imperf. Vb.}
einsetzen (auch: anstrengen, aufbringen)

2. "zum Einsatz bringen"

einsetzen (auch: anwenden, benutzen, verwenden, nutzen)
Informationen zu allen Variablen, die Sie zur Unterscheidung von Kampagnen einsetzen k
(Więcej informacji o wszystkich zmiennych, których można użyć do zróżnicowania kampanii, zawiera artykuł Pięć wymiarów śledzenia kampanii).
Die Faustregel war dies: Wenn meine Mutter es nicht verstehen konnte, dann konnten wir es im Video nicht einsetzen.
Generalna zasada była taka, że jeśli czegoś moja mama nie była w stanie pojąć, to nie mogliśmy tego użyć w klipie.
Um die NoSSLSearch-Option in Ihrem Netzwerk einzusetzen, konfigurieren Sie den DNS-Eintrag für eine beliebige Google-Domain wie www.
Aby użyć w swojej sieci opcji NoSSLSearch, skonfiguruj wpis DNS dla dowolnej domeny Google (np.
einsetzen (auch: anwenden, benutzen, verwenden, nutzen)
Der Musterabgleich lässt sich auch in Kombination mit der "Allow"-Anweisung einsetzen.
Wzorców dopasowania można używać również w połączeniu z instrukcją Allow.
Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen.
Możemy używać nadmuchiwanych systemów do prawie wszystkiego.
Ich möchte sie im Fernsehen einsetzen, im Hörfunk, im Internet.
Postanowiłem używać go w telewizji, w radio i w Internecie.
einsetzen (auch: anweisen, zuteilen, vergeben, zuweisen)
volume_up
przydzielać {imperf. Vb.}
Der eine Vorteil ist, dass man das Geld sinnvoll einsetzen kann.
Zaletą tego jest to, że można logicznie przydzielać pieniądze.
volume_up
podstawiać {imperf. Vb.}

3. "hineinschreiben"

4. "ernennen"

einsetzen (auch: aufbieten, erkiesen, auserwählen, berufen)
volume_up
powołać {perf.Vb.}
einsetzen (auch: erkiesen, berufen, heranziehen)
volume_up
powoływać {imperf. Vb.}

5. "Spiel"

einsetzen
volume_up
zagrać {perf.Vb.} (coś)
einsetzen
volume_up
postawić {Vb.} (coś)
Es dauert, bis das Kardiogramm über die Haut da ist und ausgewertet wird; das ist schwierig, weil die Daten Ihrer Nulllinie nicht da sind, die der Computer erhält, den wir Ihnen einsetzen.
Wreszcie nadchodzi wasza kolej, ale trzeba jeszcze wykonać EKG i postawić diagnozę, co jest ciężkie do zrobienia, ponieważ nie ma danych, które mógłby dostarczyć nasz komputer.

6. "einfügen"

volume_up
wstawiać {imperf. Vb.}
wstawiać się za kimś
Im hier gezeigten Beispiel wird das Muster vervollständigt, indem automatisch Donnerstag, Freitag, Samstag usw. eingesetzt wird.
W przedstawionym tutaj przykładzie wzór został uzupełniony przez wstawienie nazw pozostałych dni tygodnia.

7. "einnähen"

einsetzen (auch: annähen, aufsetzen)
einsetzen (auch: annähen, aufsetzen)
volume_up
przyszywać {imperf. Vb.}

8. "einpflanzen"

einsetzen (auch: einpflanzen)
einsetzen (auch: pflanzen)
Sie beginnen Maschinen bei dieser Sache einzusetzen.
Nawadnianie umożliwiło nam sadzenie rzeczy tam gdzie chcemy, będąc niezależnymi od biegu rzek.
Aber sie gestatteten uns, in diesem Gebäude Technologien einzusetzen, die sich bereits in anderen Bereichen als ausfallsicher erwiesen hatten.
Jak sądzimy, to pierwszy na świecie teatr, w którym proscenium może zupełnie zniknąć.

9. Rechtswesen

einsetzen
einsetzen
einsetzen
volume_up
ustanawiać {imperf. Vb.}
Im Rat wird ein ständiger Ausschuss eingesetzt, um sicherzustellen, dass innerhalb der Union die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit gefördert und verstärkt wird.
W ramach Rady ustanawia się stały komitet w celu zapewnienia wewnątrz Unii wspierania i wzmacniania współpracy operacyjnej w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego.
einsetzen
Manchmal werden sie ergänzt durch ausgehandelte Siedlungen oder wenigstens Vereinbarungen über einen Waffenstillstand und Friedenstruppen werden eingesetzt.
Czasami towarzyszą im negocjowane porozumienia, albo przynajmniej umowy o zwieszeniu broni, i wyznaczani są rozjemcy.

Beispielsätze für "einsetzen" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs wird sich vor allem für Stabilität, Arbeitsplätze und Wachstum einsetzen.
Trzema priorytetami prezydencji są stabilność, praca i wzrost gospodarczy.
GermanSubkutane Anwendung nach vorschriftsmäßigem Einsetzen in den Reco-Pen.
Podanie podskórne po umieszczeniu we wstrzykiwaczu Reco- Pen według instrukcji.
GermanWir wollten einen Stent einsetzen, aber keinen, den wir bei Menschen benutzen würden.
Pokażę wam rezultat, który jest bardzo optymistyczny dla chorych na serce.
GermanWarten Sie nach dem Eintropfen 10-15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Po zakropleniu leku należy odczekać 10- 15 minut i dopiero potem założyć soczewki.
GermanWir wollten einen Stent einsetzen, aber keinen, den wir bei Menschen benutzen würden.
Zakładamy stent miedziany, który niszczy tętnicę i powoduje zawał serca.
Germanmg bei Einsetzen der Wehen und 300 mg alle drei Stunden bis zur Geburt; Kind:
mg na początku porodu i 300 mg co 3 godziny do końca porodu; dziecko:
GermanWenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen.
Jeśli cały świat by je stosował, ocalilibyśmy setki roślin opałowych.
GermanDas Einsetzen der Wirkung wurde schon 8 Stunden nach der ersten Verabreichung beobachtet.
Początek działania preparatu występuje po upływie 8 godzin od podania pierwszej dawki.
GermanVerschlusskappe entfernen und den Adapter in den Flaschenhals einsetzen.
Aktywny metabolit jest eliminowany w całości poprzez wydzielanie nerkowe.
Germandas korrekte Einsetzen ist ein einfaches Verfahren, und IRRE-Probleme lassen sich durch
oczywistymi korzyściami są: długi okres użytkowania i brak problemów z zastosowaniem się
GermanIhr behandelnder Arzt wird EVICEL während der Operation einsetzen.
Lekarz prowadzący leczenie podaje preparat EVICEL podczas zabiegu chirurgicznego.
GermanSubkutane Anwendung nach vorschriftsmäßigem Einsetzen in den Reco-Pen.
Podanie podskórne lub dożylne po sporządzeniu roztworu według instrukcji.
GermanAdenotonsillektomie*, Adenoidektomie, Einsetzen von Ohrröhrchen
Działania niepożądane Klasyfikacja układów narządowych (SOC - System Organ Class)
GermanUnd wenn wir das nicht als Belohung im Training einsetzen, wird es zu einer Ablenkung.
I jeśli w tresurze nie użyjemy ich jako nagród, będą psa rozpraszać.
GermanLassen Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten vergehen, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Po zakropleniu leku należy odczekać 15 minut i dopiero potem założyć soczewki.
GermanEine Bewertung des Zeitpunkts für das Einsetzen der Wirkung ist nicht möglich.
Nie można ocenić czasu, jaki upłynie, zanim nastąpi reakcja.
GermanWarten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Po zakropleniu leku AZARGA należy odczekać 15 minut i dopiero potem ponownie założyć soczewki.
GermanDie Kanüle entfernen und die Spritze in den Perfusorschlitten einsetzen.
Następnie należy podłączyć zestaw dostępu dożylnego do strzykawki.
GermanWarten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Należy odczekać 15 minut od momentu zakroplenia leku EMADINE do założenia soczewek kontaktowych.
GermanDie Kanüle entfernen und die Spritze in den Perfusorschlitten einsetzen.
Następnie zdjąć igłę i założyć strzykawkę na pompę strzykawkową.