DE absetzen
volume_up
[absetzend|abgesetzt] {Verb}

absetzen (auch: stürzen)
volume_up
obalić {Vb.} (rząd, prezydenta)
absetzen (auch: stürzen)
volume_up
obalać [obalam|obalałbym] {imperf. Vb.} (rząd, prezydenta)
absetzen (auch: entthronen)

Beispielsätze für "absetzen" auf Polnisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNach Absetzen der Therapie erreicht der Blutdruck allmählich wieder die Ausgangswerte.
odstawieniu preparatu ciśnienie krwi stopniowo powraca do wartości początkowych.
GermanEngegefühl in der Brust (Angina pectoris,bei plötzlichem Absetzen von Nifedipin)
dławica piersiowa (w przypadku nagłego przerwania stosowania nifedypiny);
GermanDie Lymphozytenzahl ging nach Absetzen der Behandlung auf den Ausgangswert zurück.
Po zaprzestaniu terapii liczba limfocytów wróciła do wartości wyjściowych.
GermanNach Absetzen der Behandlung gingen alle Werte auf das Ausgangsniveau zurück.
Po zaprzestaniu terapii wszystkie wartości wróciły do poziomów wyjściowych.
GermanWenn Sie BYETTA absetzen, kann dies Ihren Blutzuckerspiegel beeinflussen.
Przerwanie stosowania leku BYETTA może spowodować zmianę poziomu cukru we krwi.
GermanNach dem Absetzen des Medikaments betrug die Halbwertszeit im Finalstadium 6 Stunden.
Po odstawieniu leku, okres półtrwania w fazie końcowej wynosi około 6 godzin.
GermanNach Absetzen der Therapie erreicht der Blutdruck allmählich wieder die Ausgangswerte.
Po odstawieniu preparatu ciśnienie krwi stopniowo powraca do wartości początkowych.
GermanBei einem Patienten trat die Thrombozytopenie 3 Wochen nach Absetzen der Behandlung auf.
U jednego pacjenta, małopłytkowość wystąpiła 3 tygodnie po zaprzestaniu leczenia.
GermanBitte beachten Sie Abschnitt 4.2 vor einem vollständigen Absetzen von Rotigotin.
Przed całkowitym zaprzestaniem stosowania rotygotyny patrz punkt 4. 2.
GermanEfavirenz kann noch einige Zeit nach Absetzen der Behandlung in Ihrem Blut verbleiben.
Efawirenz może pozostawać we krwi przez pewien czas po zaprzestaniu stosowania leku.
GermanZu toxischen Wirkungen, die ein Absetzen von VIRAMUNE erfordern, siehe Abschnitt 4.4.
Objawy toksyczności wymagające przerwania stosowania leku VIRAMUNE, patrz punkt 4. 4.
GermanAufnahme eines Warnhinweises für Verordner, ein Absetzen der Behandlung zu erwägen,
dołączenie ostrzeżenia dla lekarzy przepisujących lek dotyczącego rozważenia przerwania
GermanDie Erhöhung der Transaminasen war nach dem Absetzen der Therapie reversibel.
Podwyższona aktywność aminotransferaz ustępowała po przerwaniu leczenia.
GermanSämtliche Veränderungen an der Schilddrüse waren nach Absetzen von Ritonavir reversibel.
Wszystkie zmiany w tarczycy ustępowały po zaprzestaniu podawania rytonawiru.
GermanNeutropenie und Agranulocytose sind nach Absetzen des ACE-Hemmers reversibel.
Neutropenia oraz agranulocytoza ustępują po odstawieniu inhibitora ACE.
GermanNehmen Sie Vimpat so lange ein, bis Ihr Arzt Ihnen sagt, dass Sie es absetzen sollen.
Należy kontynuować przyjmowanie leku Vimpat, dopóki lekarz nie zaleci jego zaprzestania.
GermanDer Plasmaspiegel von Efavirenz kann nach dem Absetzen von Johanniskraut ansteigen.
Po odstawieniu ziela dziurawca stężenie efawirenzu może się zwiększyć.
GermanAll diese Erscheinungen verschwanden nach dem Absetzen von VIRAMUNE.
Wszystkie powyższe objawy ustąpiły po przerwaniu leczenia preparatem VIRAMUNE.
GermanDaher können Patienten Lamictal ohne schrittweise Reduktion der Dosis absetzen.
Dlatego u tych pacjentów można przerwać stosowanie lamotryginy bez stopniowej redukcji dawki.
GermanEs ist wichtig, dass Sie die Einnahme von ADENURIC nur auf ärztliche Anweisung absetzen.
Ważne jest, aby nie przerywać stosowania leku ADENURIC, chyba że na zalecenie lekarza.