"vor allem" Italienisch Übersetzung

DE

"vor allem" auf Italienisch

volume_up
vor allem [Beispiel]

DE vor allem
volume_up
{Adverb}

Zahlreiche Personen flüchten in Nachbarländer, vor allem nach Italien.
Molte persone cercano rifugio nei paesi vicini, specialmente in Italia.
Insbesondere die Kommission hat einiges erreicht, vor allem in Mostar.
La Commissione, in particolare, ha fatto molto, specialmente a Mostar.
Vor allem in puncto Selbstabfertigung hätte ich mehr Spielraum gewünscht.
Avrei auspicato un margine di azione più ampio, specialmente in materia di autoproduzione.
Herr Präsident, ich möchte vor allem Herrn Wiebenga gratulieren.
Signor Presidente, innanzitutto vorrei fare i complimenti all'onorevole Wiebenga.
Dabei will ich vor allem das innovative Konzept des Berichts hervorheben.
Vorrei sottolineare, innanzitutto, la posizione innovativa della relazione.
Es handelt sich vor allem um den Schutz des freien Handelsverkehrs.
Si tratta innanzitutto della protezione della libera circolazione delle merci.
vor allem (auch: zunächst, zuerst)
Vor allem ist die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen fehlgeschlagen.
In primo luogo, è venuta meno la cooperazione tra le Istituzioni.
Meiner Meinung nach müssen wir vor allem den Prozeß stabilisieren.
Credo che dobbiamo in primo luogo consolidare il processo.
Vor allem gilt es, mehr Effizienz und Transparenz zu schaffen.
In primo luogo si tratta di ottenere più efficienza e trasparenza.

Ähnliche Übersetzungen für "vor allem" auf Italienisch

Vor- Adjektiv
vor Adverb
vor Präposition
vor
Italian
vor Konjunktion
All Substantiv

Beispielsätze für "vor allem" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDamit würden wir zu einer offenen, solidarischen und vor allem effizienten Union.
In tal modo potremo divenire un’ Unione aperta, solidale e soprattutto efficace.
GermanNiemand möchte sich dieser Kritik und vor allem dieser Verantwortung aussetzen.
Nessuno vuole esporsi a queste critiche e, soprattutto, a questa responsabilità.
GermanWir müssen vor allem bei den Themen zusammenarbeiten, die jetzt hochaktuell sind.
Dobbiamo lavorare insieme soprattutto sui temi che sono oggi di grande attualità.
GermanVor allem möchte ich dem Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit danken.
In particolare, desidero ringraziare il relatore per l’ eccellente lavoro svolto.
GermanVor allem sollten die Menschen in Kaschmir in diesen Prozess eingebunden werden.
Ma, soprattutto, anche il popolo del Kashmir dovrebbe partecipare a tale processo.
GermanJedoch müssen wir parallel dazu vor allem einen politischen Rahmen entwickeln.
La cosa più importante, tuttavia, è sviluppare parallelamente un quadro politico.
GermanVor allem aber dürfen Nettozahler nicht übertrieben zur Kasse gebeten werden.
È importante inoltre che le richieste ai contribuenti netti non siano esagerate.
GermanVor allem müssen die mittelfristigen Ziele der Geldpolitik festgelegt werden.
Soprattutto, occorre definire un obiettivo intermedio per la politica monetaria.
GermanEine gelassenere und vor allem aktivere Rolle in der Armenienfrage wäre günstig.
Occorrerebbe un atteggiamento più pacato ed attivo in merito alla questione armena.
GermanEnergiesicherheit ist vor allem eine Frage der Außen- und Verteidigungspolitik.
La sicurezza energetica è soprattutto una questione di politica estera e di difesa.
GermanAusschlaggebend dafür waren offensichtlich vor allem wirtschaftliche Argumente.
Al riguardo, sembra siano stati decisivi soprattutto gli argomenti economici.
GermanVon den beiden letztgenannten sind vor allem die älteren Einwohner abhängig.
In particolare le persone più anziane si affidano solamente a questi ultimi due.
GermanVor allem Frauen, Jugendliche und Einwanderer werden in dieses System eingebunden.
Ad incappare in questi sistemi sono principalmente donne, giovani e immigrati.
GermanDies gilt für öffentliche Investitionen, aber vor allem für private Investitionen.
Ciò vale per gli investimenti pubblici, ma ancor più per gli investimenti privati.
GermanVor allem kommt es darauf an, dass die Konferenz nicht in Missstimmung endet.
Soprattutto, è essenziale che la Conferenza non si svolga in un clima astioso.
GermanGesundheit und vor allem die Gesundheit von Kindern ist ein prioritäres Ziel an sich.
La salute, e in particolare quella dei bambini, è una priorità di per se stessa.
GermanIch spreche dafür vor allem Angelika Niebler meinen Dank für ihren Bericht aus.
Voglio ringraziare in particolare la onorevole Niebler per la sua relazione.
GermanEs geht nicht nur um die Häfen selbst, sondern vor allem auch um die Hafenbenutzer.
Non riguarda unicamente i porti, bensì soprattutto anche gli utenti dei porti.
GermanDas ist heute leider bei weitem noch nicht der Fall, vor allem im Agrarbereich.
Purtroppo oggi siamo lontani da questa situazione, soprattutto nel settore agricolo.
GermanIch meine vor allem die Straßen in meinem Heimatland Italien während des Sommers.
Mi riferisco in particolare alle strade del mio paese, l’ Italia, durante l’ estate.