"vernehmen" Italienisch Übersetzung

DE

"vernehmen" auf Italienisch

DE vernehmen
volume_up
[vernehmend|vernommen] {transitives Verb}

1. Allgemein

vernehmen (auch: hören)
Es war nicht möglich zu vernehmen, welche Abstimmung Sie aufgerufen haben und wie das Abstimmungsergebnis gewesen ist.
Non è stato possibile udire quale votazione lei ha introdotto e qual è stato il risultato.
Meine Damen und Herren, mir scheint, ich habe einige Einwürfe seitens der Besuchertribüne vernehmen müssen.
Onorevoli parlamentari, ho l'impressione di aver udito commenti nelle tribune del pubblico.
Ich schäme mich, aus dem Munde der Vorsitzenden der spanischen sozialistischen Delegation die Dinge zu hören, die ich vernommen habe.
Ho provato vergogna nell'udire le parole della presidente della delegazione socialista spagnola.
vernehmen (auch: bemerken)
Ich glaube, wir alle haben während der Sitzung am Vormittag ein angenehmes Rauschen vernommen.
Penso che noi tutti abbiamo percepito un fremito di piacere durante la riunione di questa mattina.
Das Problem in solchen Fällen ist immer, dass diejenigen, die Kopfhörer aufhaben, Sie hören, während diejenigen, die stehen und sich unterhalten, das gar nicht vernehmen können.
In questi casi il problema è sempre lo stesso: quelli che hanno messo le cuffie, sentono, mentre coloro che fanno presenza e si intrattengono solo non possono affatto percepire tutti i risvolti.
Es stimmt mich froh zu vernehmen, dass Sie intensive Gespräche mit dem Sektor führen.
Ho appreso con piacere che avete avviato intense discussioni con i rappresentanti del settore.
Dies sind wichtige Eckpfeiler des Verfassungsvertrags, weshalb ich mit Genugtuung vernehme, dass Sie ihnen Priorität einräumen.
Queste sono le pietre angolari del Trattato costituzionale e sono lieto di apprendere che lei ne riconosce l’ importanza.
Heute abend haben wir vernommen, daß die Kommission diese Empfehlung annimmt.
Questa sera abbiamo appreso che la Commissione intende fare propria questa raccomandazione.
vernehmen

2. Rechtswesen

Der Gerichtshof kann während der Verhandlung Sachverständige, Zeugen sowie die Parteien selbst vernehmen.
Nel corso del dibattimento la Corte di giustizia può interrogare i periti, i testimoni e le parti stesse.
Es liegt absolut im Interesse der Bürger Europas, wenn den amerikanischen Sicherheitskräften gestattet wird, diese Verdächtigen zu vernehmen.
E'infatti nell'interesse dei cittadini europei che la Difesa americana possa interrogare i sospettati.
Die USA müssen diese Personen vernehmen, denn das ist ein wesentlicher Bestandteil des weltweiten Kampfes gegen den Terrorismus.
Gli Stati Uniti hanno la necessità di interrogare queste persone, perché ciò rappresenta un elemento essenziale per la lotta mondiale al terrorismo.

Synonyme (Deutsch) für "vernehmen":

vernehmen
nehmen

Beispielsätze für "vernehmen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDoch welche Botschaften vernehmen unsere Mitbürger Tag für Tag aus Brüssel?
Ebbene, quali messaggi giungono ogni giorno da Bruxelles ai nostri concittadini?
GermanDem Vernehmen nach haben sich die meisten Kollegen damit einverstanden erklärt.
Mi pare che la maggioranza del Parlamento sia d'accordo con tale proposta.
GermanBis heute ist hierzu aus Europa mit Verlaub gesagt nur furchtsames Schweigen zu vernehmen.
E fino ad oggi, su questo dall'Europa - consentitemelo - solo un silenzio vile.
GermanVon der Kommission vernehmen wir, dass sie vorhat, eine Studie in Auftrag zu geben.
Ci viene detto che la Commissione intende far svolgere uno studio.
GermanEs stimmt mich froh zu vernehmen, dass Sie intensive Gespräche mit dem Sektor führen.
Ho appreso con piacere che avete avviato intense discussioni con i rappresentanti del settore.
GermanWir vernehmen sie immer dann, wenn es um Rechtsvorschriften wie diese geht.
Li sentiamo ogni volta che esaminiamo questo tipo di legislazione.
GermanDem Vernehmen nach wurde sie gerade vor einer Stunde hier übergeben.
Mi sembra di capire che siano state distribuite qui soltanto un'ora fa.
GermanDem Vernehmen nach sind hierfür einige Lösungen vorgesehen.
Riconosco inoltre che sono state suggerite alcune soluzioni a questo proposito.
GermanEine weitere Empfehlung betrifft eine Geldrückforderung, dem Vernehmen nach in Höhe von 28 000 EUR.
So che è stata anche avanzata una richiesta di rimborso dell'ordine di 28 000 euro.
GermanDie Ausbildung im Rahmen von PHARE war dem Vernehmen nach gut.
Ci risulta che la formazione fornita con PHARE fosse buona e l'investimento elevato.
GermanDem Vernehmen nach ist das Antwortschreiben unterschriftsreif.
Mi è stato riferito che la risposta è attualmente in attesa della firma del Ministro.
GermanDie Bilanz ist negativ, Herr Präsident, doch aus diesem Anlass war keinerlei Selbstkritik zu vernehmen.
Il bilancio è negativo eppure, signor Presidente, nessuno ha fatto autocritica.
GermanDem Vernehmen nach sind sie in der Haft auch gefoltert worden.
Ci è stato riferito che sono stati anche torturati durante la detenzione.
GermanDem Vernehmen nach soll diesbezüglich nunmehr Einvernehmen bestehen.
Mi è sembrato di capire che è stato raggiunto un accordo in merito.
GermanDem Vernehmen nach soll die durchschnittliche Verspätung 20 Minuten betragen.
Mi dicono che il ritardo medio si aggira sui 20 minuti.
GermanNeben diesem Aktionsplan für Afrika besteht dem Vernehmen nach ein neuer Plan der FAO.
Si dice che, accanto al piano d'azione per l'Africa, sia stato approntato anche un nuovo piano della FAO.
GermanMöge Luanda unsere Stimme auch über die Tausende von Kilometern vernehmen, die zwischen uns liegen!
Vogliamo che la nostra voce si senta, anche se Luanda dista alcune migliaia di chilometri da noi!
GermanAus Nachbarländern ist zu vernehmen, dass sich die Taliban endgültig im Niedergang befinden.
Dalle notizie che filtrano dai paesi vicini pare che i talebani siano avviati a un irreversibile declino.
GermanMeine Damen und Herren, mir scheint, ich habe einige Einwürfe seitens der Besuchertribüne vernehmen müssen.
Onorevoli parlamentari, ho l'impressione di aver udito commenti nelle tribune del pubblico.
GermanIch denke, es dürfte interessant sein, seine Meinung zu vernehmen.
Ritengo che sia opportuno ascoltare le sue osservazioni.