"übersetzen" Italienisch Übersetzung

DE

"übersetzen" auf Italienisch

DE übersetzen
volume_up
[übersetzend|übersetzt] {Verb}

übersetzen (auch: überqueren)

Synonyme (Deutsch) für "übersetzen":

übersetzen

Beispielsätze für "übersetzen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUm das selbst ins Walisische zu übersetzen, wie ich das in diesem Parlament zurzeit tun muss:
Per tradurlo in gallese, come devo fare io stessa ora in Aula:
GermanFreitag Morgen wird mein Text also zum Übersetzen gegeben werden.
La mia relazione verrà passata alla traduzione venerdì mattina.
GermanVielleicht sollte ein neues Wort erfunden werden, das sich übersetzen läßt, um es allen leichter zu machen.
Forse dovremmo inventare un nuovo termine per risolvere questa difficoltà.
GermanIn beiden Berichten zum Haushalt geht es um Sprachen, um das Übersetzen und um das Dolmetschen.
Entrambe le relazioni sul bilancio sono attente alle lingue, alla traduzione e all'interpretazione.
GermanIch danke den Dolmetschern, dass sie das hervorragend übersetzen, denn das war kein so ganz einfacher Text.
Ringrazio gli interpreti per la splendida traduzione di un testo che non era tra i più facili.
GermanEntweder spreche ich sehr, sehr schnell und niemand wird übersetzen, oder ich spreche sehr schnell bzw. etwas langsamer.
Parlerò assai velocemente senza che nessuno traduca, ora velocemente, ora più piano.
GermanEs gibt ein dänisches Sprichwort - ich hoffe, es läßt sich übersetzen - das heißt: Wer langsam fährt, kommt auch ans Ziel.
C'è un proverbio, anche in Danimarca, che recita: Chi va piano va sano e va lontano.
GermanIch weiß nicht, wie sich das übersetzen lässt, aber mein verstorbener Vater sagte immer, na, das glaubst Du ja wohl selber nicht!
Non so come questo possa tradursi, ma, come avrebbe detto mio padre buon'anima, non prendetemi in giro.
GermanInsbesondere entstehen dem Gerichtshof durch die beim Dolmetschen und Übersetzen auftretenden Verzögerungen größere Probleme.
Nella fattispecie, i ritardi dovuti all'interpretazione e alla traduzione stanno causando grossi problemi alla Corte.
German„ – ein Schlagwort, das wir heute schon gar nicht mehr zu übersetzen brauchen!
   Signora Presidente, Commissario Verheugen, onorevoli colleghi, è ormai diventato uno che non ha più bisogno di traduzione.
GermanDann müßte man allerdings auch die Interessenerklärungen der Mitglieder übersetzen, die zur Zeit nur in der jeweiligen Originalsprache vorliegen.
In tal caso, si dovrà procedere alla traduzione delle dichiarazioni dei deputati, al momento disponibili solo nella lingua originale.
GermanDeshalb darf Dolmetschen und Übersetzen auch nicht, wie es noch der Fall ist, unter den Begriff Zusatzfähigkeiten fallen.
Anche per questa ragione l'interpretazione e la traduzione non possono essere relegate, come avviene tuttora, sotto la denominazione di competenze collegate.
GermanIch hätte nun gern gewußt, ob es vielleicht ausnahmsweise möglich wäre, diese Erklärungen unverzüglich in die Amtssprachen übersetzen zu lassen.
Mi chiedo se sarebbe possibile, facendo un'eccezione alla norma, avere una rapida traduzione dei loro interventi nelle lingue ufficiali.
GermanDer Wert des Kyoto-Protokolls besteht darin, dass es einen marktbasierten Mechanismus festlegt, um den Umweltschutz in die Wirtschaftssprache zu übersetzen.
Il pregio del Protocollo di Kyoto sta nella definizione di meccanismi di mercato che traducono la tutela ambientale in termini economici.
GermanUnterstreichen möchte ich ferner meine Zustimmung zu den spezifischen Fortbildungsmaßnahmen, vor allem in Bezug auf das Übersetzen und Dolmetschen.
Vorrei anche esprimere il mio consenso sulla questione specifica della formazione professionale, soprattutto nei settori della traduzione e dell’ interpretazione.
GermanWas Wortlaut und Formulierung anbelangt, so bereitete es uns, als wir den Bericht übersetzen ließen, erhebliche Schwierigkeiten, in den einzelnen Sprachen den richtigen Titel zu finden.
Per quanto riguarda la formulazione e la terminologia, abbiamo incontrato grossi problemi nella traduzione della relazione, per avere un titolo corretto in ciascuna lingua.