"sanft" Italienisch Übersetzung

DE

"sanft" auf Italienisch

DE sanft
volume_up
{Adjektiv}

sanft
volume_up
lieve {Adj. m./f.}
Lassen Sie mich daher, nur aus Gründen der Tradition, Ihnen gegenüber wenigstens zwei Punkte sanfter Kritik anführen, wobei eigentlich keiner sanft zu nennen wäre.
Mi permetta però, in nome della tradizione, di lanciarle due lievi critiche che in realtà lievi non sono.
Das ist unsere einzige Möglichkeit, sanften Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, diese Zahlen zu veröffentlichen.
E’ l’ unico modo che abbiamo per esercitare “ lievi” pressioni sugli Stati membri affinché rendano pubbliche queste cifre.
Wir fordern deshalb, im Rahmen einer engen Zusammenarbeit und einer sanften Anpassung des neuen Marktes, bestimmte Vorschläge anzunehmen, die im Bericht Fruteau geäußert werden.
Chiediamo quindi, nel quadro della stretta cooperazione e di un lieve adattamento del nuovo mercato, l’ adozione di alcune proposte contenute nella relazione Fruteau.
sanft (auch: liebevoll)
Poi ha detto, dolcemente:

Beispielsätze für "sanft" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie waren nicht sanft mit der PKK, aber es war wenigstens eine eindeutige und klare Sprache.
Non è stato tenero con il PKK, ma per lo meno ha detto le cose con chiarezza.
GermanReicht man den Terroristen sanft und beschwichtigend den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand.
Una conciliazione morbida fa solo il gioco dei terroristi, che poi pretendono sempre di più.
GermanDeshalb würde ich der finnischen Präsidentschaft empfehlen, das Dokument des Rates sanft zu den Akten zu legen.
Pertanto raccomanderei alla Presidenza finlandese di mettere pure agli atti il documento del Consiglio.
GermanIch will es aber lieber sanft ausdrücken und es als einen Anfang, als einen ersten Schritt in die richtige Richtung bezeichnen.
Ma voglio essere buono, e dirò che come inizio è un buon primo passo nella giusta direzione.
GermanVielleicht könnte sie ihn in unserem Auftrag sanft daran erinnern, dass er künftig hier erscheinen sollte.
Forse il Commissario potrebbe essere così gentile da fargli avere un messaggio e chiedergli di presentarsi in futuro.
GermanEr gleitet so sanft die Kehle hinab.
GermanDiese nationalen Ergebnisse liegen nun im Bericht der Kommission vor, und sie sind, sanft ausgedrückt, dürftig.
Questi risultati a livello nazionale vengono ora presentati nella relazione della Commissione e sono, per usare un eufemismo, carenti.
GermanWir sind jedoch der Meinung, daß er etwas zu kurz geraten ist, ich möchte sagen, etwas zu sanft, gerade in diesem dramatischen Augenblick.
Riteniamo, però, che sia un pò troppo breve, per non dire troppo morbida, vista la drammaticità del momento.
GermanLassen Sie mich daher, nur aus Gründen der Tradition, Ihnen gegenüber wenigstens zwei Punkte sanfter Kritik anführen, wobei eigentlich keiner sanft zu nennen wäre.
Mi permetta però, in nome della tradizione, di lanciarle due lievi critiche che in realtà lievi non sono.
GermanIch muss Ihnen sanft, aber bestimmt sagen, dass das alles sehr schön klingt, dass wir Ihnen aber auf die Finger schauen werden.
Vorrei manifestarle, in modo cortese ma franco, la mia perplessità: sono belle parole quelle che abbiamo appena udito, ma debbono essere corroborate dai fatti.
GermanNach meiner Ansicht kann der Superbürokrat Jean Monnet sanft in seinem Grabe ruhen, denn seine Vorstellung von der Kommission ist Realität geworden.
Vorrei dire che il superburocrate, Jean Monnet, può riposare in pace nella sua tomba in quanto il modello di Commissione che voleva è diventato realtà.
GermanIch muß sagen, sie sind sehr sanft behandelt worden, und ich weiß auch, daß die Kommission manches Mitgliedsland etwas stärker angefaßt hätte.
Devo dire che tale valutazione è stata molto clemente e so anche che la Commissione avrebbe preferito usare toni un po'più duri nei confronti di qualche paese membro.