"reserviert" Italienisch Übersetzung

DE

"reserviert" auf Italienisch

DE reserviert
volume_up
{Adjektiv}

reserviert (auch: besetzt, belegt)
volume_up
riservato {Adj. m.} (occupato)
Warum ist ein Teil der Fragestunde für die Beantwortung durch bestimmte Kommissare reserviert?
Come mai una parte del Tempo delle Interrogazioni è riservato ad alcuni Commissari?
Es wird auch weiterhin ein begrenztes reserviertes Gebiet geben.
Inoltre, una parte limitata del servizio continuerà a restare nel settore riservato.
Er kann also nur richtig aufrechterhalten werden, wenn ein reservierter Bereich beibehalten wird.
Potrà quindi essere assicurato in modo corretto soltanto a condizione di mantenere un servizio riservato.
Warum ist ein Teil der Fragestunde für die Beantwortung durch bestimmte Kommissare reserviert?
Come mai una parte del Tempo delle Interrogazioni è riservato ad alcuni Commissari?
Es wird auch weiterhin ein begrenztes reserviertes Gebiet geben.
Inoltre, una parte limitata del servizio continuerà a restare nel settore riservato.
Er kann also nur richtig aufrechterhalten werden, wenn ein reservierter Bereich beibehalten wird.
Potrà quindi essere assicurato in modo corretto soltanto a condizione di mantenere un servizio riservato.
reserviert
Warum ist ein Teil der Fragestunde für die Beantwortung durch bestimmte Kommissare reserviert?
Come mai una parte del Tempo delle Interrogazioni è riservato ad alcuni Commissari?
Es wird auch weiterhin ein begrenztes reserviertes Gebiet geben.
Inoltre, una parte limitata del servizio continuerà a restare nel settore riservato.
Er kann also nur richtig aufrechterhalten werden, wenn ein reservierter Bereich beibehalten wird.
Potrà quindi essere assicurato in modo corretto soltanto a condizione di mantenere un servizio riservato.
reserviert (auch: besetzt, belegt)
volume_up
riservata {Adj. f.} (occupata)
Für eine postalische Grundversorgung auch in ländlichen Gebieten ist ein bestimmter reservierter Bereich notwendig.
Per garantire un servizio postale di base anche nelle aree extraurbane appare necessaria un'area riservata.
Ein reservierter Bereich, eine Universaldienstverpflichtung, die durch unzulässiges Remailing konterkariert, ja ausgehöhlt wird, kann unsere Zustimmung nicht finden.
Un'area riservata e un obbligo al servizio universale indeboliti, anzi minati da un inammissibile remailing non possono incontrare la nostra approvazione.
reserviert (auch: diskret, verschlossen, zurückhaltend)
volume_up
riservata {Adj. f.}
Für eine postalische Grundversorgung auch in ländlichen Gebieten ist ein bestimmter reservierter Bereich notwendig.
Per garantire un servizio postale di base anche nelle aree extraurbane appare necessaria un'area riservata.
Ein reservierter Bereich, eine Universaldienstverpflichtung, die durch unzulässiges Remailing konterkariert, ja ausgehöhlt wird, kann unsere Zustimmung nicht finden.
Un'area riservata e un obbligo al servizio universale indeboliti, anzi minati da un inammissibile remailing non possono incontrare la nostra approvazione.
reserviert (auch: vorbestellt, vorgemerkt)
volume_up
prenotato {Adj. m.}
Quando è stato prenotato?

Beispielsätze für "reserviert" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAus diesem Grund wurden für diese interinstitutionelle Ausschreibung Mittel reserviert.
E'quindi stata creata una riserva in vista di tale gara d'appalto interistituzionale.
GermanDas Parlament muss sich diesem Zweikampf gegenüber äußerst reserviert verhalten.
Questo dualismo dovrà essere tenuto in debito conto dal Parlamento.
GermanEs werden Zonen beibehalten, die nur für bestimmte Staaten reserviert sind.
Vengono mantenute zone riservate soltanto per determinati Stati.
GermanBeispielsweise durch Transaktionen über das Internet, bei denen eine bestimmte Geldmenge reserviert wird.
Ad esempio con una transazione via Internet con cui si riserva una quantità di denaro.
GermanDennoch werden nur 15 Millionen an Zahlungsermächtigungen reserviert, und das sogar noch unter Vorbehalt.
Soltanto 15 milioni sono stati accantonati per stanziamenti di pagamento, e per di più con riserva.
GermanDie Mittel sinken absolut um 4 %, und zusätzlich sind 8 Milliarden für Rumänien und Bulgarien reserviert.
In realtà le risorse vengono ridotte del 4 per cento, e gli 8 miliardi di euro vengono accantonati in più per Romania e Bulgaria.
GermanDie öffentlichen Meinungen sind heute angesichts der Perspektiven der Fortführung des Aufbaus Europas skeptisch oder reserviert.
Le opinioni pubbliche sono oggi scettiche o hanno delle riserve di fronte alle prospettive di proseguire nella costruzione europea.
GermanÄußerst reserviert dagegen steht unsere Fraktion dem Vorschlag gegenüber, eine Steuer auf spekulative Transaktionen einzuführen.
In compenso, onorevoli colleghi, il mio gruppo ha molte riserve sulla proposta di instaurare un'imposta sulle operazioni speculative.
GermanDiese Auflage könnte auf sich auf ein Register beschränken, von dem eine Kopie für die zuständige Behörde reserviert ist, eine zweite für den Rinderpaß.
Questa richiesta potrebbe limitarsi a un registro di cui una copia sarebbe destinata all'autorità competente e un'altra al passaporto.
GermanAus meinen Gesprächen mit Senegalesen geht hervor, dass Präsident Wade der Bergung Vorrang gibt und dafür einen bestimmten Geldbetrag reserviert hat.
Stando ai miei contatti con il Senegal, risulta che il Presidente Wade avrebbe deciso per il recupero, stanziando dei fondi a tale scopo.
GermanWir haben sehr viel höhere Mittel für die Städtepartnerschaften reserviert: das ist es sicherlich, was wir " großartige Politik " nennen.
Sono stati riservati mezzi finanziari di gran lunga maggiori al gemellaggio tra città: questo è senza dubbio ciò che si definisce la " grande politica».
GermanDie Fischereizone für die Schiffe der Gemeinschaft wurde eingeschränkt, und die Küstenzone wurde für die handwerkliche Flotte vor Ort reserviert.
Le zone di pesca cui hanno accesso le navi comunitarie sono state ridotte e le zone costiere sono state riservate alla flotta di pesca artigianale locale.
GermanWertsendungen sind für den öffentlichen Dienst reserviert.
Alcuni ambiti sono riservati al servizio pubblico: le lettere e i pacchi di un certo peso, nonché le spedizioni raccomandate o di valore dichiarato.
GermanJetzt gewinne ich den Eindruck, daß es uns zum Vorwurf gemacht wird, wenn wir uns gegenüber diesem Entschließungsantrag, der im Grunde keine Dringlichkeit ist, reserviert verhalten.
Ho l'impressione ora che le riserve che abbiamo espresso nei confronti di questa risoluzione - la quale, invero, non ha carattere d'urgenza - ci vengano rinfacciate e rimproverate.
GermanGerade dieses Beispiel hat uns gezeigt, dass ein Thema, das bisher im Wesentlichen für nationale Kompetenzen reserviert war, in wichtigen Fragen nur noch auf europäischer Ebene gelöst werden kann.
L’ incidente ci ha fatto capire che, in una questione che finora rientrava nei poteri speciali degli Stati membri, i problemi maggiori si possono risolvere solo a livello europeo.
GermanEher reserviert stehe ich aber Bestrebungen gegenüber, die in weiter Auslegung der Rechtsvorschriften alle möglichen Aspekte des Arbeitslebens einer europäischen Regelung zuführen wollen.
Mi lasciano piuttosto perplessa, tuttavia, gli sforzi rivolti ad interpretare la legge in senso ampio e a rendere ogni concepibile aspetto della vita lavorativa soggetto alla normativa europea.