"Reden" Italienisch Übersetzung

DE

"Reden" auf Italienisch

IT
volume_up
reden {intr.V.}

DE Reden
volume_up
{Neutrum}

Reden (auch: Sprechen)
volume_up
parola {f} (il parlare)
La parola ai presidenti dei gruppi politici.
Reden, reden, reden, und unterdessen wird immer weiter geschossen, geschossen, geschossen.
Parole, parole, parole; e intanto si continua a sparare, sparare, sparare.
Wir sind der Meinung, dass unabhängig davon, was sie uns sagen, auch wir klare Worte reden müssen.
Riteniamo che, oltre ad ascoltare quanto ci viene detto, dobbiamo anche noi prendere la parola.

Beispielsätze für "Reden" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEntscheidend aber ist, nicht nur darüber zu reden, sondern etwas zu bewirken.
E'tuttavia essenziale che non se ne discuta soltanto, ma che si passi all'azione.
GermanWir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.
Non basta che ne parliamo in continuazione: dobbiamo pretendere che diventi realtà.
GermanJetzt müssen wir die tatkräftige Solidarität üben, von der wir schon so lange reden.
Ora dobbiamo mettere in pratica la solidarietà di cui abbiamo a lungo parlato.
GermanWir reden hier von Gefahrenabwehr und nicht von der Sicherheit des Luftverkehrs.
Stiamo parlando di sicurezza pubblica e non di sicurezza degli aeromobili.
GermanIch sage dies deshalb, weil wir auch immer erklären sollten, worüber wir reden.
Questo lo dico perché dovremmo sempre spiegare di che cosa stiamo parlando.
GermanDarüber, glaube ich, muss ich nicht lange reden, da es eigentlich schon bekannt ist.
Non credo di dovermi dilungare al riguardo, in quanto è un argomento già ben noto.
GermanDas kann man in ihren Reden, die wir heute hier auch schon genießen durften, hören.
Lo si può comprendere dai loro discorsi, di cui anche oggi abbiamo avuto un saggio.
GermanWenn wir den Begriff „ Untersuchung“ verwenden, müssen wir wissen, worüber wir reden.
Quando usiamo il termine “ inchiesta”, dobbiamo usarlo nel suo pieno significato.
GermanWir reden auch über die Grundrechtecharta, wenn wir über die Verfassung reden.
Quando parliamo di Costituzione, parliamo anche della Carta dei diritti fondamentali.
GermanWir können aber das Problem nur lösen, wenn wir über die Vergütung reden.
Tuttavia possiamo risolvere il problema solamente se parliamo di rimborso spese.
GermanWir können darüber reden, welche Angaben zulässig sein sollen und welche nicht.
Possiamo discutere quali indicazioni possono essere consentite e quali no.
GermanDies dürfen wir nicht vergessen, während wir über die Krise im Irak reden.
Non dobbiamo dimenticare questo problema mentre discutiamo della crisi in Iraq.
GermanWir reden hier über unser europäisches Erbe, zu dessen Schutz wir verpflichtet sind.
Stiamo parlando del nostro patrimonio europeo, che abbiamo il dovere di proteggere.
GermanIch möchte eher zu dem allgemeinen Haushalt als zum Haushalt des Parlaments reden.
Desidero intervenire sul bilancio in generale, piuttosto che su quello del Parlamento.
GermanIch wäre sehr dafür, wenn wir mit der OPEC auch über die Klimapolitik reden könnten.
Io sarei favorevole ad affrontare con l'OPEC anche il tema della politica sul clima.
GermanSobald die Agenda abgeschlossen ist, werden wir über dieses Thema zu reden haben.
Non appena sarà conclusa l'Agenda dovremo discutere di questo argomento.
GermanSie erteilen es nur gewissen Rednern, obwohl wir über einen Tagesordnungspunkt reden.
Invece la dà ad alcuni mentre stiamo trattando un certo punto dell'ordine del giorno.
GermanDoch solche Antworten sind weder in Ihrem Text zu finden, noch in Ihren Reden zu hören.
Non ne ravviso alcuna nel suo testo e non ne ho sentite nemmeno nel suo intervento.
GermanWir reden hier im Parlament sehr viel über Freiheit, Transparenz und Solidarität.
Qui in Parlamento si parla molto di libertà, trasparenza e solidarietà.
GermanLassen Sie uns auch über die Frage der Flexibilität reden, denn die brauchen wir.
Dobbiamo inoltre discutere sulla questione della flessibilità, perché ne abbiamo bisogno.