"Ereignen" Italienisch Übersetzung


Ergebnisse für „sich ereignen". „ereignen" ist noch nicht in unserem Wörterbuch enthalten.
DE

"Ereignen" auf Italienisch

DE sich ereignen
volume_up
{reflexives Verb}

sich ereignen (auch: eintreten, geschehen, sich bewahrheiten)
sich ereignen (auch: eintreten, geschehen, passieren, vorkommen)
volume_up
accadere {intr.V.}
sich ereignen (auch: geschehen, sich tun)
volume_up
avvenire {intr.V.}

Beispielsätze für "Ereignen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiese Verpflichtung gilt es einzuhalten, bevor sich neue Skandale ereignen.
Dobbiamo rispettare il nostro impegno prima che si verifichino altri scandali.
GermanIn diesem Augenblick ereignen sich in London zahlreiche neue Explosionen.
In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni.
GermanUnfälle, mit zwei oder mehr Schwerstverletzten dürften sich nur äußerst selten ereignen.
E’ molto raro che due o più casi di lesioni gravi si verifichino in un unico incidente.
GermanIn der Gemeinschaft ereignen sich bekanntlich mehr als 500 000 Autounfälle pro Jahr.
Come sapete, nella Comunità si registrano più di 500.000 incidenti automobilistici all'anno.
GermanWir alle erinnern uns an die Tragödien, die sich Sommer für Sommer ereignen.
Ricordiamo certo tutti le tragedie che paiono ripetersi ogni estate.
GermanDie meisten dieser Fälle ereignen sich in Ländern, die nicht mehr von Konflikten gebeutelt sind.
Gran parte di questi incidenti si verificano in paesi che non sono più in guerra.
GermanEs muss eine Lösung gefunden werden, und eine derartige Katastrophe darf sich nie wieder ereignen.
Dobbiamo trovare una soluzione, e scongiurare il ripetersi di catastrofi di questo tipo.
GermanSolche Fälle ereignen sich nämlich durchaus auch in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.
Casi simili si incontrano peraltro anche negli Stati membri.
GermanMeines Erachtens sollten wir beginnen, über diese Dinge nachzudenken, bevor sich Katastrophen ereignen.
Credo che sia opportuno cominciare a pensare a queste cose prima che i disastri avvengano.
GermanDiese Dinge ereignen sich nicht nur jenseits unserer Grenzen.
Queste cose non accadono solo al di fuori delle nostre frontiere.
GermanEin Unfall wie der vom vergangenen Montag darf sich nie wieder ereignen.
L’ incidente di lunedì scorso non deve ripetersi.
GermanWir alle erwarten so vieles von Florenz, daß ich nicht weiß, ob sich das Wunder am Ende wirklich ereignen wird.
Cioè a dire, da Firenze tutti noi speriamo tanto e non so se alla fine avverrà il miracolo.
GermanDie meisten Unfälle ereignen sich im Straßenverkehr.
Dove avvengono più incidenti è nel trasporto con le automobili.
GermanWir müssen die Folgen für die Bürger bedenken, die in Gebieten leben, wo sich Umweltkatastrophen ereignen.
Dobbiamo tenere conto delle conseguenze per i cittadini che vivono vicino alle zone colpite da disastri ambientali.
GermanEs ist kein Zufall, daß sich derartige Katastrophen besonders in den entwicklungsschwächsten Gegenden Europas ereignen.
Non è un caso che questi tipi di catastrofi proliferino nelle zone più depresse della geografia europea.
GermanWenn der Vorfall, um den es sich handelt, sich nach dem Beitritt ereignen würde, würde sich übrigens an der Lage nichts ändern.
Tra l'altro la vicenda in questione non sarebbe stata diversa se si fosse verificata dopo l'adesione.
GermanHoffentlich kann dies dazu führen, dass sich Unfälle wie der der Erika oder der levoli Sun zukünftig nicht mehr ereignen.
Con ciò si spera che incidenti quali quelli che hanno coinvolto l'Erika o il Levoli Sun non abbiano a ripetersi.
GermanDie Wirtschaftsdaten sind gut, aber dieses große Ziel wird sich nicht von selbst ereignen und wird sich nicht von selbst umsetzen.
I dati economici sono buoni, ma questo grande obiettivo non si verificherà e non si realizzerà da solo.
GermanWann wird sich die nächste Katastrophe ereignen?
GermanLeider ereignen sich solche Tragödien tagtäglich und in großer Zahl in dem einen oder anderen Teil unserer Union.
Sfortunatamente, drammatici incidenti come questo si verificano tutti i giorni in numero considerevole in ogni parte dell’ Unione.