"bis morgen!" Italienisch Übersetzung

DE

"bis morgen!" auf Italienisch

volume_up
Bis morgen {Interj.} [Beispiel]

DE bis morgen!
volume_up
{Interjektion}

bis morgen!
volume_up
a domani! {Interj.}
Da die Antwort eigentlich bedeutete " warten Sie bis morgen ", ist es schwierig, eine Zusatzfrage zu stellen.
Poiché la risposta fondamentalmente equivale a« aspettate fino a domani», è difficile richiedere un finanziamento suppletivo.
C'è tempo fino a domani.
Ich werde heute Abend hier arbeiten, ich werde bis morgen Mittag hier arbeiten, im Auftrag meiner Wähler.
Oggi lavorerò qui fino a sera, lavorerò qui fino a domani a mezzogiorno come prevede il mandato attribuitomi dai miei elettori.

Ähnliche Übersetzungen für "bis morgen!" auf Italienisch

bis Präposition
bis Konjunktion
bis
Italian
Morgen Substantiv
morgen Adverb

Beispielsätze für "bis morgen!" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn die Kommission heute nicht antworten will, so kann sie dies bis morgen tun.
Se la Commissione non desidera rispondere oggi stesso lo potrà fare domani.
GermanIch hoffe, wir werden bis Donnerstag Morgen noch einen annehmbaren Kompromiss finden.
Mi auguro che saremo in grado di trovare un compromesso accettabile entro giovedì mattina.
GermanDaher möchte ich Sie bitten, die Frist zumindest bis morgen Abend 20.30 Uhr zu verlängern.
Pertanto la inviterei a posporre il termine almeno alle 20.30.
GermanWir nehmen den Sachverhalt zur Kenntnis und werden uns bemühen, den Fehler bis morgen Früh zu beheben.
Abbiamo preso nota del problema e vedremo di apportare la correzione per domani mattina.
GermanWenn wir seine Energie anzapfen, sind wir bis morgen durch.
Se riusciamo a sviare la sua energia, avremo finito entro domattina.
GermanWenn ich richtig verstehe, würde die Frist für die Änderungsanträge somit bis morgen 12.00 Uhr laufen.
Quindi, se ho ben capito, il termine per gli emendamenti sarebbe fissato per domani a mezzogiorno.
GermanWir werden versuchen, das bis morgen korrigieren zu lassen.
Cercherò di assicurarmi che venga corretto entro domani.
GermanWir müssen sehen, wie wir das bis morgen korrigiert bekommen.
Entro domani dobbiamo verificare come porvi rimedio.
GermanDeshalb meine Bitte an Sie, mir bis morgen Mittag noch Argumente zu liefern, durch die meine Bedenken ausgeräumt werden.
Le chiedo quindi di fornire, entro domani all’ ora di pranzo, argomenti in grado di dissipare i miei dubbi.
GermanIch hoffe, er tut dies, zumindest noch bis morgen.
Spero che lo farà, comunque entro domani.
GermanIch werde heute Abend hier arbeiten, ich werde bis morgen Mittag hier arbeiten, im Auftrag meiner Wähler.
Oggi lavorerò qui fino a sera, lavorerò qui fino a domani a mezzogiorno come prevede il mandato attribuitomi dai miei elettori.
GermanAllerdings hoffen wir, dass wir Frau Wallis bis morgen dazu bewegen können, diesen Änderungsantrag zurückzunehmen.
Tuttavia, ci auguriamo di riuscire a convincere entro domani l’ onorevole Wallis a rinunciare a questo suo emendamento.
GermanDa die Antwort eigentlich bedeutete " warten Sie bis morgen ", ist es schwierig, eine Zusatzfrage zu stellen.
Poiché la risposta fondamentalmente equivale a« aspettate fino a domani», è difficile richiedere un finanziamento suppletivo.
GermanSie arbeiten ohne Pause vom Morgen bis zum Abend und bekommen bis auf eine kleine Menge von geröstetem Reis nichts zu essen.
Lavorano senza sosta da mattina a sera, senza ricevere cibo, ad eccezione di una piccola quantità di riso tostato.
GermanWenn diese Situation vermieden werden soll, haben wir die Möglichkeit, bis morgen auf der Formulierungsebene eine Lösung zu finden.
Per evitare che ciò avvenga abbiamo la possibilità di trovare una soluzione entro domani a livello di formulazione.
GermanBis morgen haben Sie ja noch Zeit.
GermanFrau Oomen-Ruijten, es ist einzig und allein die Frist zur Einreichung von Änderungsanträgen bis morgen, Dienstag, 12.00 Uhr, verlängert worden.
Onorevole Ria Oomen-Ruijten, abbiamo soltanto prorogato il termine di presentazione degli emendamenti alle 12.00 di questa mattina.
GermanIch denke, Sie können den zuständigen Vertreter außerhalb der Sitzung bis morgen 12.30 Uhr ansprechen, denn morgen stimmen wir ab.
Suppongo che lei, fuori seduta, potrà mettersi in contatto con il rappresentante del Consiglio, prima della votazione di domani che si svolgerà alle 12.30.
GermanViele Abgeordnete kommen deshalb nach der Debatte nicht mehr nach Hause und müssen folglich bis morgen bleiben oder früher nach Hause fahren.
Ciò significa che molti deputati non possono rientrare a casa al termine del dibattito e pertanto devono trattenersi qui fino all'indomani o rientrare prima alle rispettive sedi.
GermanWenn wir nicht bis morgen eine klare Zusage zu diesem Punkt haben, werde ich die entsprechenden Vorkehrungen treffen und dem Hohen Haus vorschlagen, die Abstimmung auszusetzen.
Se entro domani non otteniamo un impegno chiaro su tale questione, prenderò provvedimenti e proporrò all'Assemblea di soprassedere alla votazione.