"bedienen" Italienisch Übersetzung

DE

"bedienen" auf Italienisch

DE bedienen
volume_up
[bedienend|bedient] {transitives Verb}

Bei einem solchen Konkurrenzkampf werden sich Häfen, die ein gemeinsames Hinterland bedienen, gegenseitig zerstören.
In una battaglia competitiva di questo tipo, i porti che servono un entroterra comune si distruggeranno a vicenda.
Das sind selbständige Kraftfahrer, die mit einem oder zwei Lastkraftwagen einen recht erheblichen Teil des Markts bedienen.
Si tratta di imprenditori autonomi con uno o due camion che servono una parte importante del mercato.
Non sono abituato a farmi servire.
bedienen

Beispielsätze für "bedienen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIm Wettbewerb muss sich Europa der höchsten, nicht der niedrigsten Standards bedienen.
L’ Europa deve competere sul piano del miglioramento, non su quello del degrado.
GermanDazu müssen wir der Technik bedienen, die sich als die zweckmäßigste erweist.
A tal fine dobbiamo utilizzare la tecnologia che si riveli più appropriata.
GermanWie wollen Sie die ländlichen Räume mit diesem Strukturprogramm bedienen?
Come intendete sostenere le aree rurali mediante questo programma strutturale?
GermanHeute haben wir das Internet und können uns im Europäischen Parlament dieses Mediums bedienen.
Ora che abbiamo Internet possiamo introdurre questa procedura nel Parlamento europeo.
GermanDer Bevollmächtigte kann sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedienen.
L' agente può essere assistito da un consulente o da un avvocato.
GermanAuch Frau Ahern und andere bedienen sich in diesem Parlament zuweilen der irischen Sprache.
L’ onorevole Ahern e altri, a volte, scelgono di usare l’ irlandese in questo Parlamento.
GermanMehr noch, sich seiner eigenen Sprache bedienen zu können, verschafft einem ein Gefühl von Sicherheit.
Inoltre, la possibilità di usare la propria lingua infonde un senso di sicurezza.
GermanDie Bürgerinnen und Bürger müssen lernen, die Geräte nicht nur zu bedienen, sondern auch zu nutzen.
I cittadini non devono solo imparare a utilizzare i computer ma anche a trarne vantaggio.
GermanSie muss sich der Hilfsstoffe bedienen, um den Forderungen der Verbraucher gerecht werden zu können.
Per soddisfare le richieste dei consumatori deve usare le sostanze ausiliarie necessarie.
GermanDie weiten Opiumfelder Afghanistans bedienen einen Drogenmarkt im Wert von mehreren Millionen Dollar.
I grandi campi di oppio dell’ Afghanistan alimentano un’ attività di miliardi di dollari.
GermanJene Jugendlichen fanden das Bedienen der Tastaturtasten leichter als den Umgang mit einem Füller.
Quei ragazzini trovavano più facile pigiare i tasti di una tastiera che non maneggiare una penna.
GermanDie Anwender sollen sich der örtlichen Sprachen bedienen.
I responsabili dei programmi dovranno utilizzare le lingue locali.
GermanAuch die Gewerkschaften sind schließlich zu bedienen, und da wird das ganze höchst interessant und bedeutsam.
Vi sono poi le clientele sindacali, ciò che è estremamente interessante e significativo.
GermanMit weniger Geld müssen wir nun zehn neue Mitglieder bedienen.
Con meno fondi, occorre adesso pensare a 10 nuovi membri.
GermanIch kann jetzt mein Faxgerät bedienen; es steht jetzt in einer Höhe, die meiner Größe entspricht.
Posso finalmente utilizzare il mio fax che adesso è collocato a un livello proporzionale alla mia altezza.
GermanDie Terroristen würden gewinnen, wenn wir uns ihrer Methoden bedienen, das heißt, das Recht mit Füßen treten würden.
Se adottassimo i metodi dei terroristi calpestando la legge, sarebbero loro i vincitori.
GermanJetzt ist stattdessen eine Regelung vorgesehen, nach der sich die Parteien selbst bedienen können.
Ora, invece, viene elaborato un sistema in virtù del quale i partiti stessi possono prelevare dalla cassa.
GermanWenn 2004 wieder ein Gipfel vorbereitet werden muss, sollte man sich besser des Modells eines Konvents bedienen.
Nel 2004, quando si dovrà preparare un nuovo Vertice sarà meglio seguire il modello della Convenzione.
GermanDie AKP-Länder bedienen sich des Abkommens von Cotonou.
I paesi ACP si avvalgono dell’ Accordo di Cotonou.
GermanAufgrund meiner Arbeit als Mitglied des Kulturausschusses, nehme ich mir das Recht heraus, mich der Poesie zu bedienen.
Consentitemi questa licenza poetica, dato che sono stata membro della commissione per la cultura.