DE bearbeiten
volume_up
[bearbeitend|bearbeitet] {Verb}

bearbeiten (auch: erledigen)
Kurz gesagt, reicht das vorhandene Personal nicht aus, um die komplizierten Verfahren zu bearbeiten, und außerdem werden von unerfahrenen Begünstigten oft zu viele kleine Projekte vorgeschlagen.
In breve, l'organico è insufficiente per espletare le procedure complesse e rispondere a beneficiari spesso privi di esperienza che propongono troppi progetti di modesta entità.
bearbeiten (auch: traktieren)
bearbeiten

Beispielsätze für "bearbeiten" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie kann natürlich auch aufgefordert werden, andere Fragen zu bearbeiten.
Ad ogni modo, esso potrà essere interpellato per esaminare anche altre questioni.
GermanImmer mehr Menschen bearbeiten immer größere Mengen sensibler personenbezogener Daten.
Sempre più persone maneggiano una sempre più imponente messe di dati personali sensibili.
GermanAllerdings ist er schon daran gewöhnt, schwierige Themen zu bearbeiten.
D'altronde è pur vero che l'onorevole Perry è abituato ad affrontare i casi difficili.
GermanZweitens sagten Sie: Das Parlament können Sie selbst bearbeiten.
In secondo luogo, lei ha detto che dovrebbe essere il Parlamento europeo a occuparsene.
GermanSchließlich ist auch der Haushalt des Ombudsmanns von uns zu bearbeiten.
Infine abbiamo dovuto occuparci anche del bilancio del Mediatore.
GermanWir sind inzwischen in der Lage, 70 % der unzulässigen Beschwerden auf diese Weise zu bearbeiten.
Attualmente possiamo dare una risposta di questo tipo al 70 % delle denunce irricevibili.
GermanNein, in den Fällen, die wir zu bearbeiten hatten, war dies die von der Kommission eingenommene Haltung.
Nei casi trattati questo è stato l'atteggiamento adottato dalla Commissione.
GermanIch finde, daß wir dieses Dossier doch noch in einer recht angemessenen Frist haben bearbeiten können.
Ritengo che siamo riusciti a concludere questo dossier in un lasso di tempo molto ragionevole.
GermanWir sind bereit, uns jeglicher weiterer Ersuchen anzunehmen und werden sie in angemessener Weise bearbeiten.
Siamo pronti ad ascoltare qualsiasi eventuale richiesta e ad occuparcene in modo appropriato.
GermanAlso bearbeiten wir diese Angelegenheiten ganz gewiß weiter, sobald man uns über derartige Erklärungen unterrichtet.
Quindi, quando siamo messi al corrente di questo tipo di dichiarazioni, ci diamo da fare.
GermanImmerhin hatte sie 123 Änderungsanträge zu bearbeiten, 35 davon allein von meiner Fraktion.
Oltretutto la relatrice ha dovuto esaminare 123 emendamenti, 35 dei quali sono stati presentati solo dal mio gruppo.
GermanTatsache ist, daß das Gericht erster Instanz 1989 nur 55 Fälle zu bearbeiten hatte, 1997 lag diese Zahl bei 624 Fällen.
In realtà, il Tribunale di primo grado si occupò nel 1989 di 55 cause, salite a 624 nel 1997.
GermanWir müssen uns aber auch im außenpolitischen Bereich darauf verständigen, dass wir wichtige Dinge bearbeiten.
Ma dobbiamo renderci conto che anche nel settore della politica estera ci attendono compiti importanti.
GermanIch kann Herrn Trakatellis sagen, daß die Beschwerde bei uns eingegangen ist, und daß wir dabei sind, sie zu bearbeiten.
Posso solo dire all'onorevole Trakatellis che abbiamo ricevuto un esposto e lo stiamo esaminando.
GermanFragen der Komitologie zu bearbeiten, ist niemals einfach.
Occuparsi di comitatologia non è mai facile.
GermanWir haben auch grundlegende Dinge zu bearbeiten.
Dobbiamo anche occuparci di aspetti fondamentali.
GermanDamit werden die nationalen Gerichte künftig in die Lage versetzt, Klagen wegen Vergewaltigung effizient zu bearbeiten.
L’ iniziativa consentirà ai tribunali nazionali di occuparsi con efficacia dei casi legati alle denunce di stupro.
GermanSicher, aber die Kommission muss auch überprüfen, dass genügend Personal vorhanden ist, um diese Fälle zu bearbeiten.
È vero, ma bisognerebbe prima che la Commissione verificasse se l'organico è sufficiente per seguire tutti questi casi.
GermanSollten die Mitgliedstaaten dies jedoch wünschen, haben wir selbstverständlich nichts dagegen, diese Angelegenheit zu bearbeiten.
Se tuttavia gli Stati membri lo desiderano, noi non abbiamo nulla in contrario ad assumerci questo compito.
GermanIch bitte die Präsidentschaft, diese begründete und berechtigte Petition schnellstmöglich zu bearbeiten.
Chiedo pertanto alla Presidenza di fare in modo che si garantisca il seguito più veloce possibile a questa petizione ragionevole e giusta.