"Willkommen" Französisch Übersetzung

DE

"Willkommen" auf Französisch

DE Willkommen
volume_up
{Neutrum}

Willkommen
Nochmals ein Willkommen dem britischen Labour-Vertreter und amtierenden Präsidenten.
À nouveau, je souhaite la bienvenue au président travailliste britannique en exercice.
Willkommen beim Engagement für Offenheit, Demokratie und Bürgernähe.
Bienvenue dans le travail pour l’ ouverture, la démocratie et la proximité du peuple!
Herr Präsident, Ihnen Dank und ein Willkommen der Kommissarin.
Monsieur le Président, je vous remercie et je souhaite la bienvenue au commissaire.

Synonyme (Deutsch) für "willkommen":

willkommen

Beispielsätze für "Willkommen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEr ist uns in seinen beiden Eigenschaften als Kommissionsmitglied willkommen.
Il peut s'y rendre avec les deux casquettes qu'il porte en tant que commissaire.
GermanLassen Sie uns die Türkei als Partner, aber nicht als Mitglied willkommen heißen.
Accueillons donc la Turquie comme un partenaire, pas comme un État membre.
GermanWir alle sollten, denke ich, diese sozialpolitische Agenda mit Freuden willkommen heißen.
Je crois que nous devons tous nous féliciter de l'arrivée de cet agenda social.
GermanIch möchte eine Delegation der Weihnachtsmänner auf der Besuchertribüne willkommen heißen.
   - Je souhaiterais accueillir une délégation de pères Noël à la tribune publique.
GermanDiese Insel ist noch immer ein schönes Reiseziel, und Sie alle sind dort herzlich willkommen.
Elle reste un lieu de villégiature magnifique et je vous invite à la visiter.
GermanStädte haben bisher Teilnahme verschiedenster Art willkommen geheißen.
Et les villes ont, historiquement, invité toutes sortes de participation.
GermanSo willkommen derartige Erklärungen sind – Worte allein reichen nicht aus.
Aussi applaudies soient -elles, les paroles ne sont pas suffisantes.
GermanFalls und wenn dieser Tag jedoch kommt, wird die Juniliste die Türkei willkommen heißen.
Lorsque ce jour arrivera, s’ il arrive, la Liste de juin accueillera cependant la Turquie.
GermanWir heißen Ihre Besuchergruppe aus der Lombardei und Ihre Tochter Elisabetta willkommen.
Nous saluons votre groupe de visiteurs venus de Lombardie ainsi que votre fille, Elisabetta.
GermanDann wird ihr Beitritt zur Europäischen Union noch mehr willkommen sein.
Leur entrée dans l'Union européenne sera alors accueillie avec une plus grande satisfaction.
GermanEr ist vielleicht seit langem überfällig, aber ganz gewiss willkommen.
Ma démarche est peut-être fort tardive, elle est certes enthousiaste.
GermanAuch ich heiße die amtierende österreichische Ratspräsidentin willkommen.
Je salue également le Président en exercice autrichien du Conseil.
GermanJeglicher Hinweis, den die Kommission gibt, wenn sie auf meinen Bericht reagiert, ist willkommen.
Je serais ravi d'entendre les commentaires de la Commission sur mon rapport.
GermanSie wollten Hyun Sook in ihrer Familie willkommen heißen.
Ils voulaient vraiment être en mesure d'accueillir Hyun Sook dans leur famille.
GermanAlmanya – Willkommen in Deutschland (von Yasemin Samdereli, Deutschland 2011)
Almanya – Willkommen in Deutschland (Almanya – Welcome to Germany, by Yasemin Samdereli, Germany 2011)
German- Danke, Herr Provan, ich heiße diese Delegation herzlich willkommen.
Merci, Monsieur Provan, je salue bien volontiers cette délégation.
GermanIch darf in Ihrem Namen eine Delegation des tunesischen Repräsentantenhauses willkommen heißen.
Je voudrais saluer en votre nom une délégation de la Chambre des représentants de Tunisie.
GermanUnter diesen Voraussetzungen ist die Türkei sehr willkommen.
C’ est à ces conditions que la Turquie sera accueillie les bras ouverts.
GermanJanuar 2007 willkommen heißen.
J’ accueillerai la Bulgarie et la Roumanie le 1er janvier 2007.
GermanSie waren zu diesem Zeitpunkt noch nicht da, obwohl Sie auch sie freundlich willkommen geheißen hatten.
Vous les avez accueillis chaleureusement, mais ils n’ étaient pas encore dans la salle.