"werde haben" Französisch Übersetzung


Infinitiv von werde haben: haben
DE

"werde haben" auf Französisch

FR

DE haben
volume_up
[habend|gehabt] {Verb}

1. Allgemein

Der Landwirt muss vernünftigen Zugang zu Arzneimitteln haben.
Les producteurs doivent pouvoir disposer de médicaments de façon sensée.
Viertens sollten die Kandidaten gleichen Zugang zu den Medien haben.
Le quatrième est que les candidats devraient disposer d’ un accès égal aux médias.
Die Europäische Union soll echte Kompetenzen haben, um diese Probleme zu lösen.
L'Union européenne devrait disposer de réelles compétences pour résoudre ce problème.
Unsere Gene scheinen eine seltsame Macht über unsere Schicksale zu haben.
Nos gènes semblent posséder une emprise phénoménale sur nos destins.
Frauen haben das Recht auf Eigentum, auf Erbe, das Wahlrecht und das Recht auf Scheidung.
Les femmes y ont le droit de posséder, d’ hériter, de voter et de divorcer.
Wie ich immer sage: jeder müsste Zuhause ein Rasterelektronenmikroskop haben, um sie sehen zu können.
Chaque foyer devrait posséder un microscope à balayage électronique pour pouvoir voir ça.

2. Umgangssprache

Sie haben sie nicht getötet, sondern uns gerufen, um sie zu fangen.
. ~~~ Ils nous ont appelés pour venir l'attraper.
Sie können nur HIV bekommen, wenn Sie ungeschützten Sex mit einer HIV-positiven Person haben.
On ne peut attraper le VIH que par une relation non protégée avec une personne infectée.
Ich war beliebt, aber ich hatte Angst wieder erwischt zu werden.
Je suis devenu populaire, mais j'avais peur de me faire attraper une seconde fois.

Synonyme (Deutsch) für "haben":

haben

Ähnliche Übersetzungen für "werde haben" auf Französisch

werden Verb
Haben Substantiv
haben Verb

Beispielsätze für "werde haben" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn Sie nichts dagegen haben, werde ich ihm daher unverzüglich das Wort erteilen.
Donc, si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je lui donne la parole tout de suite.
German"Geben wir ihnen die Fakten wenn sie die Fakten haben, werde sie das Richtige tun.
"Donnons-leur les données, et quand ils ont des données ils feront ce qu'il faut."
GermanIch nehme jetzt darauf Bezug, weil ich später keine Zeit haben werde zu sprechen.
J'y fais allusion maintenant parce que je n'aurai pas le temps d'intervenir plus tard.
GermanAlso, worüber ich nun zu Ihnen sprechen werde, ist: was haben wir diesmal zu tun?
Alors, maintenant je vais vous parler de ça: qu'est ce que l'on doit faire cette fois ci?
GermanWie Sie vielleicht bemerkt haben, werde ich gegen diese Entschließung stimmen...
Comme vous l'avez sans doute compris, j'ai l'intention de voter contre cette résolution...
GermanOb es sich um Form oder Inhalt handelt, so werde ich nichts hinzuzufügen haben.
Qu'il s'agisse de la forme comme du fond, je n'aurai rien à ajouter.
GermanFalls ich jemanden vergessen haben sollte, werde ich ihm schriftlich antworten.
Si j'ai oublié quelqu'un, je lui ferai tenir une réponse par écrit.
GermanFrau Präsidentin, ich werde später noch Gelegenheit haben, im Namen meiner Fraktion zu sprechen.
Madame la Présidente, j'aurai la possibilité de m'exprimer plus tard au nom de mon groupe.
GermanIch werde deshalb Schwierigkeiten haben, diesen Bericht zu unterstützen.
Il nous sera dès lors très difficile de soutenir ce rapport.
GermanIch werde noch die Möglichkeit haben, auf einige der aufgeworfenen Fragen zu antworten.
Je vais pouvoir répondre néanmoins à quelques questions.
GermanDas ist ein dringendes Gebot, und ich werde Gelegenheit haben, darauf in den nächsten Wochen zurückzukommen.
C’ est impératif, et j’ aurai l’ occasion d’ y revenir dans les prochaines semaines.
GermanWenn ich darüber hinaus die belgischen Zeitungen lesen muß, werde ich große Mühe haben, sie zu verfolgen.
Si, en plus, je dois lire les périodiques belges, cela va me prendre encore plus de temps.
GermanIch denke jedoch, ich werde noch die Möglichkeit haben, diese Frage hier im Parlament mit Ihnen zu debattieren.
Je me réjouis de pouvoir ultérieurement en débattre plus en détail ici au Parlement.
GermanWenn Sie sich jedoch an dieser Abstimmung beteiligt haben, werde ich auf meine Frage verzichten.
Toutefois, si vous avez voté, je ne poserai pas la question.
GermanWenn wir unsere Arbeiten abgeschlossen haben, werde ich natürlich dem Parlament unsere Ergebnisse mitteilen.
Naturellement, je ferai part de nos conclusions à l'Assemblée une fois notre travail achevé.
GermanIch werde später noch Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen.
Et j'aurai l'occasion de m'y attarder ultérieurement.
GermanSehen Sie, Herr Gorostiaga, Sie wissen ebenso wie ich, dass ich die Möglichkeit haben werde, hierher zu kommen.
Voyez -vous, M.  Gorostiaga, vous savez aussi bien que moi que je serai capable de venir ici.
GermanIch werde vermutlich Gelegenheit haben, diese Frage gegenüber dem Präsidenten der Vereinigten Staaten anzusprechen.
J’ aurai probablement l’ occasion d’ évoquer cette question avec le Président des États-Unis.
Germanlch hätte es gern, werde es aber nie haben.
GermanIch werde die Ehre haben, zu der Delegation zu gehören, die sie unter der Leitung von Frau Saïfi in die Region entsendet.
J’ aurai l’ honneur de faire partie de la délégation qui se rendra dans la région, sous la direction de Mme  Saïfi.