"Vorkommen" Französisch Übersetzung

DE

"Vorkommen" auf Französisch

DE Vorkommen
volume_up
{Neutrum}

Beispielsweise kann es vorkommen, dass Sie Änderungen an den Kontoeinstellungen (wie etwa Filter oder Schritte zum Ziel) testen möchten, ohne dass sich dies auf Daten in Ihrem Hauptprofil auswirkt.
Par exemple, cela vous permet de tester des modifications de vos paramètres de compte (tels que les filtres ou les étapes d'un objectif) sans incidence sur votre profil principal.

Beispielsätze für "Vorkommen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs gibt eine Art Gentleman’ s Agreement, dass so etwas nicht vorkommen sollte.
Il y a une sorte d’ accord tacite pour que ce genre de choses ne se produise pas.
GermanIch weiß, daß dies in Dänemark nie vorgekommen ist und auch nie vorkommen wird.
Je sais que cela ne s'est jamais produit et ne se produira jamais au Danemark.
GermanEs wird kaum vorkommen, dass polnische Landwirte Land in den Niederlanden aufkaufen.
Ce sont rarement des fermiers polonais qui achètent des terres aux Pays-Bas.
GermanErdbeben und Tsunami können vor allem in den östlichen Landesteilen vorkommen.
Des tremblements de terre et des tsunami peuvent se produire notamment dans l’est du pays.
GermanHerr Präsident, bei Tschernobyl konnte einfach kein Unfall vorkommen.
Monsieur le Président, Tchernobyl était l'accident qui ne pouvait pas arriver.
GermanDas verstößt gegen die Geschäftsordnung und sollte nicht mehr vorkommen.
Cette manière d'agir constitue une infraction au règlement et ne devrait pas se répéter.
GermanEr stellte auch klar, dass solche Zwischenfälle künftig nicht mehr vorkommen dürfen.
Il a également fait comprendre que de tels incidents ne peuvent plus se produire à l'avenir.
GermanDenn im Wasserbecken müßten auch andere Isotope vorkommen als Kobalt und Caesium.
Car dans des bassins doivent également se trouver d'autres isotopes que le cobalt et le césium.
GermanAuch diese Option muss dem Rat und der Kommission bekannt vorkommen.
Cette option doit également sembler familière au Conseil et à la Commission.
GermanUnd sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen.
Et vous pouvez voir que certaines tendances reviennent sans cesse.
GermanSchreiben Sie zunächst eine Tabelle, in der einige unterschiedliche Zahlen vorkommen.
Commencez par remplir une feuille de calcul avec différents nombres.
GermanDaneben gibt es auch Gründe für Zahlungsaussetzungen, die nicht so häufig vorkommen.
Les paiements peuvent aussi être reportés pour un certain nombre de problèmes moins courants.
GermanWenn Sie ein neues, leeres Dokument in Word erstellen möchten – das könnte vorkommen!
Pour créer un nouveau document vierge dans Word -- ça peut arriver!
GermanWir bilden wirklich die Art Signale nach, die im Sehnerv vorkommen.
Donc on a vraiment copié le type de signal que l'on a dans le nerf optique.
GermanAlle gelobten, allerdings ein wenig verspätet, dass so etwas nie mehr vorkommen wird.
Tous jurèrent, mais un peu tard, qu'on ne les y reprendrait plus.
GermanNatürlich können Schocks vorkommen, aber das gilt nicht nur für einen einzelnen Mitgliedstaat.
Effectivement, il peut y avoir un choc, mais cela ne concerne pas un seul État membre.
GermanEs kann vorkommen, dass einzelne Störungen auf dem Bildschirm zu sehen sind.
Il se peut que certaines perturbations apparaissent à l' écran.
GermanAber für den Fall, daß es doch einmal vorkommen sollte, müßten wir das natürlich untersuchen.
Mais, au cas où cela devait tout de même se produire, nous devrons examiner la question.
GermanDaher kann es vorkommen, dass ein und dieselbe Person mehrere Antworten einsendet.
Une même personne peut donc avoir envoyé plusieurs réponses.
GermanHier gibt es einige Dinge, die nicht wieder vorkommen dürfen.
Il y a, à ce sujet, certaines choses que l'on ne peut laisser se reproduire.