"vermögen" Französisch Übersetzung

DE

"vermögen" auf Französisch

FR
DE

vermögen [vermögend|vermocht] {transitives Verb}

volume_up
Und sie vermögen niemanden damit zu schädigen, es sei denn mit Gottes Erlaubnis.
Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà.
Was Begeisterung, Energie und Charme vermögen, alles das wurde vollbracht.
Tout ce que l'enthousiasme, l'énergie et le charme pouvaient accomplir a été accompli.
Doch wie man sieht, vermögen sie gegen die Realitäten nichts auszurichten.
Mais on voit bien qu'ils ne peuvent rien contre les faits.

Beispielsätze für "vermögen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMit Stiftungen wird Vermögen für einen fest bestimmten Zweck verselbstständigt.
Avec la fondation, la fortune gagne son indépendance dans un but bien précis.
GermanUnd gebt den Waisen ihr Vermögen und tauscht nicht Schlechtes gegen Gutes aus.
Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon.
GermanWir verlangen also von anderen mehr als wir selber zu leisten vermögen.
Nous exigeons donc davantage des autres que ce que nous pouvons faire nous-mêmes.
GermanEs wird beklagt, dass die Vereinigten Staaten die einzigen sind, die dies vermögen.
On se plaint que les États-Unis soient les seuls à avoir cette capacité.
GermanUnd sie räumten dem Bettler und dem Unbemittelten ein Recht auf ihr Vermögen ein.
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
GermanUnd gebt nicht den Toren euer Vermögen, durch das Gott euch einen Unterhalt verschafft hat.
Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance.
German Vermögen verfolgter Ausländer oder Staatenloser in der Schweiz (pdf, 5425 Kb)
 Avoirs en Suisse d'étrangers et d'apatrides persécutés (pdf, 5425 Kb)
GermanWas Begeisterung, Energie und Charme vermögen, alles das wurde vollbracht.
Tout ce que l'enthousiasme, l'énergie et le charme pouvaient accomplir a été accompli.
GermanIch bin mir sicher, dass Herr McCreevy weiß, was seine Mitarbeiter zu leisten vermögen.
Je suis sûr que M.  McCreevy est conscient de l’ efficacité de son équipe.
GermanHarsche Worte vermögen indessen meine Einstellung zur Zusammenarbeit nicht zu erschüttern.
Ce ne sont pas des propos grossiers qui anéantiront mon désir de coopération.
GermanDiejenigen, die ungläubig sind, spenden ihr Vermögen, um vom Weg Gottes abzuweisen.
Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah.
German Herrenlose Vermögen von Opfern nationalsozialistischer Verfolgungen (pdf, 70 Kb)
 Fortunes tombées en déshérence des victimes des persécutions national-socialistes (pdf, 70 Kb)
GermanUnd er war der König von England, und das war das ganze Vermögen Englands dieser Zeit.
Et il était Roi d'Angleterre, et c'était la fortune entière de l'Angleterre à cette époque.
GermanWir haben nach bestem Vermögen für eine bessere Tierhaltung gestimmt.
  . - Nous avons autant que possible voté pour un élevage plus respectueux des animaux.
GermanJede Altersgruppe bildet in der Zeit ihres Erwerbslebens ein Vermögen.
Chaque classe d'âge constitue un capital tout au long de sa vie active.
GermanWelche konkreten Bedrohungen gibt es, und wie vermögen wir darauf eine passende Antwort zu geben?
Quelles sont les menaces concrètes et comment y répondre de manière adéquate?
GermanWenn wir diese Verknüpfung nicht herzustellen vermögen, vergeben wir uns eine Chance.
Si nous ne sommes pas capables d'établir ce lien, je pense que nous laissons passer une chance.
German13 Billionen Dollar an Vermögen haben sich im Laufe der letzten zwei Jahre in Luft aufgelöst.
13 trillions de dollars de richesse se sont évaporés au cours des deux dernières années.
GermanIn diesem Fall könnte die Steuer zu Nettoeinbußen beim volkswirtschaftlichen Vermögen führen.
Dans ce cas, la taxe pourrait entraîner une perte nette de prospérité économique totale.
GermanMär 2001 - Das Vermögen der Familie Mobutu bleibt bis auf weiteres in der Schweiz blockiert.
mar 2001 - Les avoirs de la famille Mobutu restent bloqués en Suisse jusqu'à nouvel ordre.