"tun" Französisch Übersetzung

DE

"tun" auf Französisch

FR
volume_up
tun {tr.V.}

DE tun
volume_up
[tuend|getan] {Verb}

Wir müssen aber auch fragen: Was können wir zusätzlich tun?
Nous devons donc nous poser la question suivante: que pouvons -nous faire de plus?
Aber auch wir hätten sie stellen müssen, und wenn die anderen nicht aktiv werden, dann müssen wir es tun!
Mais nous aussi nous aurions pu poser les questions qui convenaient, et si les autres restent passifs, à nous de le faire!
Also müssen wir uns fragen, wollen wir den doppelten Betrag ausgeben um sehr wenig Gutes zu tun?
Donc nous devons nous poser la question, voulons-nous dépenser 2 fois plus pour faire si peu ?

Synonyme (Deutsch) für "tun":

tun

Beispielsätze für "tun" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
Ceux qui travaillent avec nous ne me contrediront certainement pas sur ce point.
GermanDiese Protestkultur hat aber mit der von „Stuttgart 21“ rein gar nichts zu tun.
Mais cette forme de protestation n’a rien à voir avec celle de « Stuttgart 21 ».
GermanEs wurde sogar gebaut, hatte aber nichts mit der Vision zu tun, die Howard hatte.
Elle a même été construite, mais rien à voir avec cette vision que Howard avait.
GermanWenn wir diese Investition nicht vornehmen, werden es die Vereinigten Staaten tun.
Si nous ne faisons pas cet investissement, ce sont les États-Unis qui le feront.
GermanHerr Barroso, wir wissen, dass Sie alles tun, um zu mehr Effizienz beizutragen.
Nous savons, Monsieur  Barroso, que vous ferez tout pour redoubler d’ efficacité.
GermanWer die Chancen der digitalen Revolution ergreifen will, der muß das jetzt tun.
Celui qui veut saisir les chances de la révolution numérique doit agir maintenant.
GermanDie menschliche Gesundheit darf durch das, was wir tun, nicht gefährdet werden.
Nous devons garder à l'esprit le large éventail de produits dont nous parlons.
GermanWorin man interessiert ist hat viel mit der Belohnung durch das System zu tun.
Ce à quoi on s'intéresse est en relation étroite avec les récompenses du système.
GermanEffektivität bedeutet 'das Richtige tun'; Effizienz bedeutet: 'etwas richtig tun'.
La collaboration intercantonale n’est en effet pas un instrument politique idéal.
GermanDie, die das nicht tun, lieber Herr Kollege, mit denen sollten Sie einmal reden!
Et, cher collègue, vous devriez vous entretenir avec ceux qui ne le font pas!
GermanNein, diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen.
Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir.
GermanSie hat es mit Arbeitskosten zu tun, die 25 oder 30 % unter den unsrigen liegen.
Elle se trouve avec des coûts du travail qui sont 25 ou 30 % inférieurs aux nôtres.
GermanWir werden unser Möglichstes tun, um diesen Wünschen des Parlaments nachzukommen.
Nous ferons tout ce qui est possible pour suivre les indications du Parlement.
GermanDiese angemessene Reserve hat im Übrigen auch etwas mit der Globalisierung zu tun.
Cette réserve adéquate est d'ailleurs à mettre en relation avec la mondialisation.
German" Ich glaube, im Beruf des Lehrers hat man mit so vielen jungen Menschen zu tun.
Et je crois que l’enseignement -- c’est vrai, vous avez tellement de jeunes.
GermanUnd sie taten genau das, was Sie oder ich in der gleichen Situation tun würden.
Et ils ont fait exactement ce que vous ou moi ferions dans la même situation.
German"Geben wir ihnen die Fakten wenn sie die Fakten haben, werde sie das Richtige tun.
"Donnons-leur les données, et quand ils ont des données ils feront ce qu'il faut."
GermanUnser Herr, mach uns nicht zu einer Versuchung für die Leute, die Unrecht tun,.
ô notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
GermanMein Herr, schenke mir Urteilskraft, und stelle mich zu denen, die Gutes tun.
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
GermanWas haben wir als Bürgerinnen und Bürger Europas eigentlich mit dem Thema zu tun?
« En quoi ce sujet nous concerne -t-il, nous, Européens?», se demandent -ils.