"sich scheuen" Französisch Übersetzung

DE

"sich scheuen" auf Französisch

DE sich scheuen
volume_up
{reflexives Verb}

Ähnliche Übersetzungen für "sich scheuen" auf Französisch

sich Pronomen
scheuen Verb
French
sich scheuen Verb
French
scheu Adjektiv
French
scheu Adverb

Beispielsätze für "sich scheuen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Kommission scheint sich zu scheuen, die türkische Regierung hierzu zu ermuntern.
La Commission semble rechigner à encourager le gouvernement turc dans ce sens.
GermanAus Angst, nicht wieder gewählt zu werden, scheuen sich Politiker vor höheren Kraftstoffsteuern.
Les gouvernements craignent de taxer le carburant par peur de ne pas être réélus.
GermanSie dürfen sich nicht scheuen, Fehler zuzugeben, und sie müssen das gesamte System zunächst reformieren.
Ils ne doivent pas avoir peur de reconnaître leurs erreurs en réformant la totalité du système.
GermanMein zweiter Rat wäre, Menschen mit Erfahrung zuzuhören und sich nicht zu scheuen, ihnen Fragen zu stellen.
Mon second conseil serait d'écouter les personnes qui ont de l'expérience et de ne pas hésiter à leur poser des questions.
GermanDes Weiteren darf ein Unternehmen sich nicht scheuen, die Organisationsweise neu zu bewerten, falls sich die Situation anders entwickelt als erwartet.
De plus, l'entreprise ne doit pas hésiter à réévaluer son organisation si la situation se développe différemment que prévu.
GermanDie Überwachung der notwendigen Maßnahmen muss der Kommission übertragen werden, die sich nicht scheuen darf, diejenigen beim Namen zu nennen, die ihre Aufgaben nicht zügig erfüllen.
La Commission doit se voir confier le contrôle des mesures nécessaires et ne pas avoir peur de montrer les traînards du doigt.
GermanHerr Präsident, viele meiner Kollegen scheuen sich bislang vor dem Gedanken, Umweltziele in die Ausschreibungskriterien für öffentliche Aufträge aufzunehmen.
Monsieur le Président, nombreux sont mes collègues à reculer devant l'idée d'intégrer des objectifs environnementaux dans les critères appliqués aux marchés publics.
GermanWenn sie von der Sicherheit ihrer Erzeugnisse so überzeugt sind, warum scheuen sie sich dann, Verantwortung sowohl für die Haftung als auch für den Schadenersatz zu übernehmen?
S'ils sont certains de leurs produits, pourquoi sont -ils si réticents à accepter ces responsabilités, notamment en ce qui concerne les compensations?
GermanLabour wird sich nicht davor scheuen, auf die höchstmöglichen Normen des öffentlichen Lebens zu drängen, sei es in London, Brüssel, Edinburgh oder Manchester.
Les travaillistes ne fléchiront pas dans leur volonté d'imposer les normes les plus élevées à la vie publique, aussi bien à Londres, qu'à Bruxelles, Édimbourg ou Manchester.
GermanIch weiß, dass unsere Mitgliedstaaten sich davor scheuen, sich in ihren Beziehungen mit China für die Menschenrechte einzusetzen, da sie Handelssanktionen von chinesischer Seite befürchten.
Je sais que nos États membres hésitent à se faire entendre sur la question des droits de l'homme en Chine par crainte de représailles commerciales.
GermanEin Erfolg wird uns nur dann beschieden sein, wenn die Länder der Europäischen Union gegenüber Russland geschlossen auftreten und sich nicht davor scheuen, die Dinge beim Namen zu nennen.
Pour réussir, il importe que les pays de l’ Union européenne s’ expriment d’ une seule voix face à la Russie et n’ hésitent pas à appeler un chat un chat.