"Sein" Französisch Übersetzung

DE

"Sein" auf Französisch

FR
FR
volume_up
sein {intr.V.}
FR
volume_up
sein {Pron.}
FR
volume_up
sein {Pron. m.}
FR
FR

"sein" auf Deutsch

DE Sein
volume_up
{Neutrum}

Sein (auch: Existenz, Dasein, Leben)
Es geht hier und heute nicht um das Sein oder Nichtsein des Europäischen Sozialfonds.
Il n'est pas question aujourd'hui de l'existence ou de la disparition du Fonds social européen.
Ici, l'existence façonne quelque peu la conscience.
Und die Grundlage ihrer wirtschaftlichen Existenz besteht darin, den Behörden nicht bekannt zu sein.
Et la condition de leur existence économique est de n'être pas connues.
Sein (auch: Benzin, Sprit)
Das Romantische ist im Kern eine Lust an der schöpferischen Kraft der Fantasie.
Le romantisme puise son essence dans les forces créatrices de l’imagination.
Im Gemisch mit Benzin ist Bioethanol somit auch ein Ersatztreibstoff zum Erdöl.
Mélangé à l'essence, il remplace également le pétrole.
Denn unsere Heimat ist das Universum, und wir sind das Universum, im Wesentlichen.
Car notre maison est l'univers, et nous sommes l'univers, par essence.

Beispielsätze für "Sein" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSicherheitspolitisch wird die Türkei noch immer für ganz Europa ein Garant sein.
La Turquie sera toujours la garante de la sécurité de l’ ensemble de l’ Europe.
GermanDas wird hoffentlich auch für die finnische Präsidentschaft kennzeichnend sein.
Espérons que l’ on pourra dire que la présidence finlandaise a suivi ce conseil.
GermanEs stimmt, dass Frauen, die Kinder haben, nur beschränkt erwerbstätig sein können.
C’est vrai, avoir des enfants ça restreint la capacité de travailler des femmes.
GermanDas ist ein sehr wichtiges Ziel, und es wird ziemlich schwer zu erreichen sein.
C’ est un objectif très important et il sera quelque peu délicat d’ y parvenir.
GermanWie kann es sein, dass dies jedes Jahr zu über zwei MIllionen Todesfällen führt?
Comment ce phénomène peut-il entraîner plus de deux millions de décès par an ?
GermanJeder von Ihnen möge jetzt bitte einmal an sein größtes persönliches Ziel denken.
Je voudrais que vous pensiez tous à votre objectif personnel le plus important.
GermanGlauben Sie mir, es gibt sehr viel einfachere Methoden, sein Geld zu verdienen.
Croyez-moi, il existe une multitude de façons plus simples de gagner de l'argent.
GermanSein Beitrag war kurz und schmerzlos, aber das meiste ist ohnehin bereits gesagt.
Sa contribution était brève et polie mais à ce niveau, tout a été dit ou presque.
GermanHerr Präsident, meine Antwort auf die Worte des Kommissars wird ganz einfach sein.
Monsieur le Président, ma contribution à M. le commissaire, ce sera plus simple.
GermanGesundheitliche Erwägungen müssen in diesem Fall wichtiger sein als finanzielle.
La santé doit, dans ce cas, prendre le pas sur les considérations financières.
GermanAls ihr Bruder Noach zu ihnen sagte: »Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?
lorsque Noé, leur frère (contribule), leur dit: "Ne craindrez-vous pas [Allah]?
GermanSoll das etwa eine neue Front zwischen Nord und Süd sein, die Sie hier aufbauen?
Etes -vous en train de construire un nouveau front séparant le Nord et le Sud?
GermanWir sind auch sehr erfreut, daß Kommissarin Bonino in Ottawa anwesend sein wird.
Nous nous réjouissons également de la présence du Commissaire Bonino à Ottawa.
GermanEs darf nicht sein, daß man Lösungen sucht, nachdem eine Krise ausgebrochen ist.
Ce n'est pas après l'apparition d'une crise qu'il faut chercher les solutions.
GermanUns schien dies zwar ein schüchterner, aber trotzdem der beste Vorschlag zu sein.
Il nous semblait que, bien qu'étant timide, cette proposition était la meilleure.
GermanAndererseits müssen unserer Ansicht nach nicht alle Ratssitzungen öffentlich sein.
En revanche, nous ne sommes pas favorables à la publicité des débats au Conseil.
GermanDie Zuteilung für Schottland ist zu gering, und er wird nicht dabei sein können.
Les places réservées à l'Écosse sont trop limitées et il ne pourra y assister.
GermanSie werden zeitlich begrenzt sein, und die Kommission wird daran beteiligt sein.
Les dérogations seront limitées dans le temps et la Commission sera impliquée.
GermanEs scheint möglich zu sein, daß im Internet jeder fast überall hin gelangen kann.
Il semble possible que chacun puisse se balader presque partout sur l'Internet.
GermanEs steht außer Zweifel, daß der Euro eine starke und stabile Währung sein wird.
Pour moi, il ne fait aucun doute que l'euro sera une monnaie robuste et stable.