"Nr." Französisch Übersetzung

DE

"Nr." auf Französisch

FR

DE Nr.
volume_up
{Feminin}

1. "Nummer"

Nr.
volume_up
{m} (numéro)
Die Anfragen Nr. 29 und Nr. 30 werden schriftlich beantwortet.
   - Les questions n°  29 et 30 recevront une réponse écrite.
Da sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir nun die Anfragen Nr. 42 und Nr. 43 gemeinsam.
   Leurs objets étant apparentés, j’ appelle simultanément la question n°  42 et la question n°  43.
Protokoll (Nr. 12) über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit
Protocole (n° 12) sur la procédure concernant les déficits excessifs

Synonyme (Deutsch) für "Nr.":

Nr.

Beispielsätze für "Nr." auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDaher können die Änderungsanträge Nr. 12 und Nr. 13 nicht berücksichtigt werden.
Par conséquent, les amendements 12 et 13 ne peuvent être pris en considération.
GermanÄnderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
La proposition d'amendement 45 me paraît tout à fait acceptable sous ce rapport.
GermanÄnderungsanträge Nr. 1, 9, 12, 13 und 17 können vollständig akzeptiert werden.
Les amendements acceptables intégralement sont les amendements 1, 9, 12, 13 et 17.
GermanIch möchte das Parlament daher auffordern, Änderungsantrag Nr. 4 zuzustimmen.
C'est pourquoi je voudrais demander au Parlement de soutenir l'amendement no 4.
GermanMeines Wissens soll über den Änderungsantrag Nr. 11 namentlich abgestimmt werden.
Si j'ai bien compris, un vote par appel nominal a été demandé pour l'amendement 11.
GermanDie Kommission kann mit Ausnahme von Nr. 5 alle Änderungsanträge akzeptieren.
La Commission peut accepter tous les amendements à l'exception de l'amendement 5.
GermanHerr Präsident, zu diesem Punkt: Es gibt ja noch den Änderungsantrag Nr.38.
Monsieur le Président, à ce sujet, il y a encore la proposition d'amendement 38.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen Nr. 1 und 2 gemeinsam behandelt.
Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément les questions nº 1 et 2:
GermanEs handelt sich um Nr. 2, 4, 5, 6, 8, 9 10, 11, 20, 30, 32, 33 und 43 bis 49.
Il s'agit des amendements 2, 4, 5, 6, 8, 9 10, 11, 20, 30, 32, 33 et 43 à 49.
GermanDarf ich das Parlaments außerdem noch auf Änderungsantrag Nr. 23 aufmerksam machen.
Permettez -moi également d'attirer l'attention du Parlement sur l'amendement no 23.
GermanDa der Fragesteller nicht anwesend ist, sind die Anfragen Nr. 20 und 21 hinfällig.
En l'absence de leurs auteurs, les questions nº20 et 21 deviennent caduques.
GermanDie Verordnung Nr. 1408/71 spielt eine wichtige Rolle für das Erreichen dieses Ziels.
Le règlement 1408/ 71 joue un rôle essentiel dans la réalisation de cet objectif.
GermanDa sie ähnliche Themen betreffen, werden die Anfragen Nr. 4 und 5 gemeinsam behandelt.
Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément les questions nº 4 et 5.
GermanNach der Geschäftsordnung werden die Anfragen Nr. 38 und 39 schriftlich beantwortet.
Conformément au règlement, les questions nos 38 et 39 recevront une réponse écrite.
GermanDer Antrag Nr. 9 kann als Erklärung, aber nicht als Artikel akzeptiert werden.
L'amendement 9 peut être accepté comme déclaration, mais pas comme article.
GermanIn Änderungsantrag Nr. 33 wird ein revidierter Finanzrahmen von 14 Mio. vorgeschlagen.
L'amendement 33 propose un budget revu à 14 millions d'euros pour la proposition.
GermanDie Änderungsanträge Nr. 32 und 36 zu Antibiotika müssen abgelehnt werden.
Les amendements nos 32 et 36 concernant les antibiotiques doivent être rejetés.
GermanDiese Forderungen sind Thema der Änderungsanträge Nr. 2 und 4 des Berichts Karamanou.
Ces demandes sont exprimées dans les amendements 2 et 4 du rapport Karamanou.
GermanMit der Verordnung des Rates Nr. 3760/92 wurde die Grundlage für die GFP geschaffen.
Le règlement 3760/ 92 du Conseil établit la base sur laquelle repose la PCP.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen Nr. 11 und 12 gemeinsam behandelt.
Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément les questions nº 11 et 12.